Обсуждение:Понедельник начинается в субботу

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Чародеи[править код]

а еще по мотивам повести снят фильм «Чародеи». вставьте куда-нибудь в статью это, а? по-моему это важно, так как я лично узнала о повести из титров фильма.

Подписывайтесь, пожалуйста (достаточно поставить четыре знака ~ подряд).
В этой статье информация о фильме "Чародеи" уже есть.—Barros 23:16, 7 ноября 2006 (UTC)[ответить]
Да, во второй книге серии "Неизвестные Стругацкие" содержится сценарий "Чародеев" и утверждается, что он был написан при непосредственном участиии АБС. RedAndr 12:16, 9 июля 2007 (UTC)[ответить]
В комментариях к пройденному сказано http://www.rusf.ru/abs/books/bns-09.htm: "А вот с Константином Бромбергом мне работать не пришлось совсем, я с ним лишь едва знаком. Первый вариант сценария по «Понедельнику» был написан очень давно, и писался он для студии Довженко в Киеве. Неплохой был сценарий (именно он и публикуется здесь, в этом издании), и сначала он пошёл было в студии на ура, но потом там образовалось, как водится, новое начальство и объявило его издевательством и клеветой на советскую науку, чем дело в те времена (начало 70-х) и закончилось. Фильм «Чародеи» задумывался режиссёром как мюзикл (песенки для него писал наш любимый Юлий Ким, – я так и не понял, почему эти песенки не попали в фильм). Мюзикл получился недурной. Сначала он мне, признаться, не понравился совсем, но посмотревши его пару раз, я к нему попривык и теперь вспоминаю его без отвращения." Sea 17:38, 8 декабря 2007 (UTC)[ответить]

А "Книга судеб" под копирайтом или как? Dart evader 08:28, 23 декабря 2005 (UTC)[ответить]

При любом раскладе таким статьям здесь не место, хотя «Понедельник» вышел в середине 60-х.--Torin 08:45, 23 декабря 2005 (UTC)[ответить]
В качестве шутки можно и оставить. Только надо указать источник и поставить шаблон вроде этого: en:Template:Fiction. Dart evader 08:50, 23 декабря 2005 (UTC)[ответить]

Продублирую здесь своё обращение. Статья, по-моему, не такой уж чистый юмор, чтобы так сразу удалять. И проблемы с копирайтом, по-моему, нет. Авторские права не пострадают ;) - можно внести в соответствующую категорию.

Уважаемый гражданин Торин!

Вы только что удалили статью про нашего общего знакомого Аыуыхха. По-моему, Вы абсолютно не правы! Во-первых, что Википедия не место для приколов - это бабушка надвое сказала: в Википедии есть категории "Юмор" и "Википедия:Юмор", и там находятся статьи гораздо менее адекватные сему месту.

Опубликованная же мной статья вполне энциклопедична по форме, адекватна по содержанию и релевантна Википедии по структуре. Все ссылки в ней - это исключительно ключевые слова статьи, так? То есть не абы как сделаны ссылками общеупотребительные слова, а только те слова являются ссылками, что необходимы для лучшего постижения жизни Аыуыхха. Все ссылки работающие и долженствующие стать в будущем рабочими. Вроде бы все ссылки адекватны. Статья уже послужила плацдармом для написания другой статьи (то есть это полезный узел, связывающий статьи, которые должны быть связаны: Адама с Евой - и гедонизм, предков людей с пещерным медведем - кстати о нём статьи нет, и теперь неизвестно, когда будет - и трибой, Адама и Еву с трибой как качественный переход к новым социальным условиям).

Статья небольшая, и вполне вписывается условия минимального цитирования, к тому же в неизменном виде от цитаты осталось только одно предложение, и то если не считать изменениями ссылки.

В связи с вышеизложенным, предлагаю восстановить статью и отнести её категорию "Юмор" или перенести в пространство имён "Википедия:Юмор" как пародию на энциклопедическую статью, которая, являясь пародией, тем не менее работает. Или восстановить и номинировать на удаление.

С уважением, Moj surok so mnoyu 08:59, 23 декабря 2005 (UTC). Народ любит воздух и просторы Араратской равнины.

Мне кажется статья не хуже, чем Форкосиган, Майлз Нейсмит и даже более энциклопедична. Естественно в ней неплохо было бы приписать о том что это пероснаж книги. --Morpheios Melas 09:06, 23 декабря 2005 (UTC)[ответить]

Предлагаю восстановить и вынести на голосование об удалении. --Morpheios Melas 09:08, 23 декабря 2005 (UTC)[ответить]
Спасибо за поддержку. Только к персонажам и к мирам Стругацких лучше отнести эту статью через категории, по-моему. Потому что иначе она потеряет узнаваемость и перестанет быть реминисценцией к Стругацким, а также пародией на энциклопедическую статью. Moj surok so mnoyu 09:17, 23 декабря 2005 (UTC)[ответить]
Нет нет, с пародийной статьей я не согласен, в этом я не поддержу уж не обижайтесь, энциклопедия серьезное дело. --Morpheios Melas 09:20, 23 декабря 2005 (UTC)[ответить]
Если это питекантроп из "Понедельника...", то он персонаж не книги, а энциклопедии. --Kuda 09:30, 23 декабря 2005 (UTC)[ответить]

Та покажите же ж что там было!--Юра 09:22, 23 декабря 2005 (UTC)[ответить]

[1] --Morpheios Melas 09:25, 23 декабря 2005 (UTC)[ответить]
Неадмины это просмотреть не могут --MaxSemtalk 09:26, 23 декабря 2005 (UTC)[ответить]
Точно... :(

Аыуыхх (2 августа 965543 г. до н. э. - 13 января 965522 г. до н. э.) - питекантроп. Родители рамапитеки. Жена рамапитек. Дети: самец Ад-Амм, самка Э-Уа. Кочевал с трибой рамапитеков по Араратской долине. Ел, пил, спал в своё удовольствие. Провертел первую дыру в камне. Сожран пещерным медведем во время охоты.

--Morpheios Melas 09:25, 23 декабря 2005 (UTC)[ответить]

В общем, предлагаю восстановить, а в статьюе добавить: "Источники. 1. "Книга Судеб" (цит. по Стругацкий А.Н., Стругацкий Б.Н., "Понедельник начинается в субботу"). Поставить категорию Литературные персонажи. И добавить вышеупомянутый шаблончик, потому что у нас все-таки серьезная энциклопедия. :-) Dart evader 09:37, 23 декабря 2005 (UTC)[ответить]

Я бы все таки предложил ее переписать своим языком, поменяв порядок слов, чтобы не бывло проблем с копирайтом и объяснить откуда про него известно, то есть упомянть и книгу судеб и поеедельник и стругацких. --Morpheios Melas 09:38, 23 декабря 2005 (UTC)[ответить]
А копирайт точно распространяется на фрагмент произведения из трёх строк? Причём, эти три строки уже изменены. Можно ещё больше изменить, но сохраняя узнаваемость. К тому же, у нас есть счастливая возможность спросить у самого автора. Вряд ли он какому-нибудь издательству передавал права на фрагменты из "Книги судеб" ;) --Kuda 09:50, 23 декабря 2005 (UTC)[ответить]

Есть предложение: разделам справки очень не хватает примеров. Текст достаточно короткий и узнаваемый, отформатрован был грамотно, и обладает главним свойством хорошего примера — его нельзя воспринимать всерьёз. Почему бы не отправить его сюда, добавив раздел источников. Maxim Razin 09:45, 23 декабря 2005 (UTC)[ответить]

За, идея очень понравилась! --MaxSemtalk 09:47, 23 декабря 2005 (UTC)[ответить]
Действительно отличный foo bar (Hello Word) --Morpheios Melas 09:50, 23 декабря 2005 (UTC)[ответить]
За, только не "foo bar", а симулякр. --Kuda 09:53, 23 декабря 2005 (UTC)[ответить]
За пожалуй, лучшее решение. ;о)--Torin

По поводу Аыуыхх[править код]

см. Википедия:Архив запросов на удаление:Декабрь 2005

Ну вот совсем зря вы сделали редирект с «Книги судеб» на «Понедельник…». Они совсем не равны и не связаны, и у Стругацких не у первых появляется книга с таким именем. Причём у других есть полноценные (не только упоминаемые) произведения (книги и фильмы) с таким именем. См. Яндекс. --Kuda 10:01, 29 декабря 2005 (UTC)[ответить]
Тогда из редиректа нужно сделать {{disambig}} или полноценную статью --Butko 10:07, 29 декабря 2005 (UTC)[ответить]
Понятно, но это когда время будет. А пока у «Понедельника…» меньше, чем у других возможных кандидатов, права на эти редиректы. --Kuda 10:12, 29 декабря 2005 (UTC)[ответить]
сделал {{disambig}}, дополняйте --Butko 10:19, 29 декабря 2005 (UTC)[ответить]

Литертурные и общекультурные ассоциации в тексте[править код]

там в конце словарик есть... может закинуть из него сущностей?

Авгуры

    Бецалель, Лев Бен
    Василиск 
    Гарпии 
    Гидра 
    Голем
    Гомункулус 
    Данаиды 
    Демон Максвелла 
    Джинн 
    Джян Бен Джян 
    Домовой 
    Дракула, граф -
    Звезда Соломонова 
    Ифрит 
    Кадавр 
    "Молот  ведьм"
    Оборотень  
    Оракул 
    Пифия 
    "Упанишады"    
    Фантом
    

--Carn !? 21:05, 3 ноября 2006 (UTC)[ответить]

Феликс это известно.. но там постоянно упоминаются используемые в НИИЧАВО настольные "Мерседес" (и "Рейнметалл") - это из той же серии..? --Tpyvvikky (обс.) 06:03, 18 января 2019 (UTC) ...первое таки да - Mercedes-Euklid[англ.][ответить]

[2] ·Carn 08:48, 18 января 2019 (UTC)[ответить]

Саваоф Баалович[править код]

"взято из текста Ветхого Завета и восходит к одному из ивритских имён Бога (Бога-отца в христианстве) "אלוהי צבאות". " - заблуждение, имеющее долгую историю и типичное для советской эпохи. Это не так, Цваот - одно из имен библейского Бога, и не более (но и не менее) того. Бог-отец тут не при чем. Была старинная ересь, это утверждавшая, но она не в счет (мало ли кто когда чего изобретал на этой ниве). См. Троица, см. Саваоф. Bilderling 13:38, 21 декабря 2007 (UTC)[ответить]

Т.е. Вы хотите сказать, что нужно убрать уточнение (Бога-отца в христианстве) ? Wind 13:51, 21 декабря 2007 (UTC)[ответить]
Да, именно так. Это будет грамотно, по крайней мере, с классических позиций. При попытке обосновать утверждение "Цваот == Бог_отец" мы увидим только историю ересей. А ереси вокруг Троицы нам тут ни к чему. Bilderling 12:42, 14 февраля 2008 (UTC)[ответить]
"Ереси" - с точки зрения победившей идеологии (что даже отличается в католичестве и ортодоксии). С точки зрения атеиста, это лишь другой аромат религии. Так что можно просто указать, в какой разновидности христианства это так. --infovarius 09:39, 19 января 2013 (UTC)[ответить]

Экранизации[править код]

>>Телевизионный фильм Константина Бромберга «Чародеи» (1982) использует отдельные мотивы и персонажей повести «Понедельник начинается в субботу», но снят по совершенно самостоятельному сценарию неизвестного автора[источник?],

В самом фильме в титрах ясно указанны авторы сценария - Аркадий и Борис Стругацкие. В статье ошибка! Исправьте пожалуста

77.120.128.222 18:53, 12 января 2008 (UTC)[ответить]


Вопрос насчёт сценария не настолько прост как кажется. Почитайте, к примеру, что говорил сам Борис Стругацкий про фильм "Чародеи":

Увы, это так. «Чародеи» – продукт долгого и основательного перекраивания того сценария, который мы в свое время сделали для Киевской студии мультипликационных фильмов и который был там отвергнут, как «клевета на советских ученых».

Сценарий по ПНвС писался для Киевской студии мультфильмов, но начальству он не понравился и был отвергнут, как клевета на советскую науку. Эн лет спустя за него взялся Мосфильм, мучил его много месяцев подряд, и в результате получилось то, что получилось. Мы с АНС дружно этот фильм не любили, но нельзя не признать, что народу он понравился – не зря же его много лет подряд гоняют к каждому Новому году.

Сценарий писался для одного режиссера, а снимал его (значительно позже и на другой студии) совсем другой – пришлось многое переделать применительно к его запросам и установкам.

А вот с Константином Бромбергом мне работать не пришлось совсем, я с ним лишь едва знаком. Первый вариант сценария по «Понедельнику» был написан очень давно, и писался он для студии Довженко в Киеве. Неплохой был сценарий (именно он и публикуется здесь, в этом издании), и сначала он пошел было в студии на ура, но потом там образовалось, как водится, новое начальство и объявило его издевательством и клеветой на советскую науку, чем дело в те времена (начало 70-х) и закончилось. Фильм «Чародеи» задумывался режиссером как мюзикл (песенки для него писал наш любимый Юлий Ким, – я так и не понял, почему эти песенки не попали в фильм). Мюзикл получился недурной. Сначала он мне, признаться, не понравился совсем, но посмотревши его пару раз, я к нему попривык и теперь вспоминаю его без отвращения. Кроме того, невозможно не учитывать того простого, но весьма существенного обстоятельства, что на протяжении множества лет этот мюзикл РЕГУЛЯРНО и ЕЖЕГОДНО идет по ТВ под Новый Год. Значит, нравится. Значит, народ его любит. Значит, – есть за что...

Мы точно знаем, что первоначальный вариант сценария написанный Стругацкими Бромбергу не понравился и его пришлось кардинально переделать. Насколько кардинально Вы можете судить прочитав его в собрании сочинений АБС и сравнив с фильмом. Это твёрдо установленный факт, и БС подтверждает, что сценарий писался для совсем другого режисёра и другой киностудии, и потом был основательно "переделан", "перекроен", "измучен". А вот кто же изменял сценарий согласно пожеланиям режисёра остаётся неизвестным точно. Имеются как источники утверждающие, что сами АБС переписывали его [3], так и что кто то иной этим занимался (правда этого источника я не нашёл). Сам БС говорит, что с Бромбергом он не работал. Кто ж тогда сценарий переделывал?

Прототипы[править код]

  • Роман Ойра-Ойра — математик Сергей Новиков[нет в источнике]. [4]

профессора Выбегалло[править код]

Тут написано, что главным прототипом Выбегалло (см. Выбегалло) был Лысенко. Но обратите внимание, что взята не простая украинская фамилия типа, например, Плешивенко, а весьма замысловатая, явно не украинская. Ну и цитаты на французском языке. Оного я не знаю, но явно не только из Толстого заимствовано (а Т.Д.Лысенко, похоже, французского не знал вообще). Этот делает правдоподобной следующую гипотезу, которую я однажды слышал от одного литературоведа. Разумеется, всё это из вторых рук и доказательств никаких. Так вот, согласно нему прототипом Выбегалло является популярный в те времена академик-экономист Струмилин, Станислав Густавович, теоретик казённого коммунизма, настоящая фамилия которого — Струмилло-Петрашкевич.
~~Посторонний 09:58, 16 мая 2008 (UTC)[ответить]

Мало ли кого в Выбегалле можно узнать? Типаж-то вполне характерный для того времени. Но авторы ни в одном проверяемом источнике не упоминали о Струмилине как прототипе Выбегалло. А Лысенко в таком качестве называли неоднократно. И, кстати, совершенно нет никакой необходимости ставить между Лысенко и Выбегалло знак тождества: это разные информационные объекты, хотя и связанные ассоциативно.--Barros 10:55, 16 мая 2008 (UTC)[ответить]

Драмба[править код]

"Робот Драмба появлявшийся в "Парне из преисподней", также упоминается в этой повести попугаем Фотоном, что дает основание предположить, что действие повестей происходит в одной вселенной." К сожалению, не даёт такого основания, т.к. известно, что Янус Полуэктович как раз специализируется на параллельных мирах и давно установил с ними связь. Так что лучше закончить эту фразу после второй запятой. Маккуро Куроске 20:34, 31 июля 2010 (UTC)[ответить]

Согласен, исправил. --Владимир Иванов 14:10, 29 августа 2010 (UTC)[ответить]

Песня "Маг-недоучка"[править код]

Не приведён ВП:АИ, в котором показано отношение песни к предмету статьи. Abolen 14:49, 22 июля 2011 (UTC)[ответить]

Согласно правилам ВП:АИ, не обязательно подтверждать ссылками данные, которые любой может легко проверить. Сходство обеих ситуаций - в книге и в песне - вряд ли можно серьёзно оспорить: например, в книге вместо докторской колбасы получился докторский халат, а в песне вместо грозы с молнией вышла коза с жёлтой полосой. Я человек не упёртый, но мне кажется, что этот абзац в статье к месту. Что думают другие участники? LGB 16:41, 22 июля 2011 (UTC)[ответить]
Согласно ВП:АИ, необходимо разделять подтверждённые источником факты («в песне поётся про козу с полосой») и не подтверждённые ничем мнения («я считаю, что сюжет песни похож на сюжет книги»). Факт того, что в песне Пугачёвой поётся про козу, к предмету статьи не имеет никакого отношения; факт существования мнения про схожесть произведений не подтверждён АИ. Мне не кажется, что песня имеет какое-то отношение к произведению. Отвлекаясь от правил: мне искренне непонятно (не применительно конкретно к вам, а вообще), зачем в статьи Википедии тащить вообще всё, что можно подтянуть за уши. Колдовать не получалось вообще в каждом произведении про колдовство и учащихся ему: у Гарри Поттера не получалось, у Крабата не получалось, у Жихаря не получалось, у волшебника этого не получается и т. п., но это не значит, что надо в статью про ПНВС тянуть всех волшебников-недоучек изо всех сказок мира. Если бы имелось какое-никакое значительное сходство между произведениями, то не составило бы труда найти авторитетный источник, подтверждающий это сходство, а такого источника пока нет. Abolen 20:08, 22 июля 2011 (UTC)[ответить]
Согласен с Abolen, это нужно удалять. Сходство не очевидно, АИ нет, а если тащить в статью всё, что кто-то сочтёт чем-то похожим на её предмет — она превратится в свалку мусора. --Владимир Иванов 21:39, 22 июля 2011 (UTC)[ответить]
Ладно, если в ближайшие пару суток у обсуждаемого абзаца не найдётся сторонников, кроме меня, то удаляйте. LGB 11:10, 23 июля 2011 (UTC)[ответить]

Салтыков-Щедрин[править код]

Нет ВП:АИ, в котором указано, что голодный Привалов списан с голодных генералов (no pun intended). Честно говоря, я такие «интересные факты» стараюсь удалять сразу, но мало ли, вдруг источник найдётся. Abolen 15:28, 27 июля 2011 (UTC)[ответить]

Собственно, это не «интересный факт», а «культурная реминисценция», для которых вообще очень трудно определить тот «барьер неочевидности», за которым уже требуются АИ. Вы же по отсылке к Алексею Толстому и Калиостро источников не требуете? Общеизвестно, что Стругацкие Салтыкова-Щедрина глубоко уважали, маловероятно, чтобы они эти писали, не имея его в виду. Впрочем, если будет консенсус за удаление этого пункта — сильно сопротивляться не буду. --Владимир Иванов 16:29, 27 июля 2011 (UTC)[ответить]
«Голодный человек читает про еду» — это настолько распространённый и лежащий на поверхности сюжет, что я бы не стал утверждать, что это вообще отсылка к чему-либо. А про Толстого источник, безусловно, нужен. Откуда известно, что это именно отсылка, и именно к повести Толстого? В повести вообще фамилия Бальзамо не упоминается. Abolen 16:40, 27 июля 2011 (UTC)[ответить]
См. главу 5 первой части:

-- Позвольте, -- сказал я. -- Вы сказали -- Джузеппе Бальзамо... Но это то же самое, что граф Калиостро! А по Толстому, граф был жирен и очень неопрятен на вид...

То есть связь с повестью А. Н. Толстого указана явно. LGB 17:17, 27 июля 2011 (UTC)[ответить]

Даже самый последний землепашец имел не менее трёх рабов[править код]

Нет такого в "Утопии" Мора. Есть "деревенская семья" из 40 человек, к которой "приписано" 2 раба, из числа осужденных преступников. Слышала, что такое есть в "Государстве" Платона, не проверяла. Зина Б 17:24, 6 января 2013 (UTC)[ответить]

«Утопия», книга вторая:

В деревне на всех полях имеются удобно расположенные дома, снабженные земледельческими орудиями. В домах этих живут граждане, переселяющиеся туда по очереди. Ни одна деревенская семья не имеет в своем составе менее сорока человек — мужчин и женщин, кроме двух приписных рабов.

Насчёт происхождения рабов из осуждённых преступников вы также неправы: в рабство утопийцы обращают: за уход с места прописки без разрешения, супружескую измену, нападение на утопийских граждан за границей, религиозные споры, а также добровольцев-батраков из инородцев. LGB 16:05, 7 января 2013 (UTC)[ответить]

Супружеская измена - да считается тяжким преступлением. Развод в принципе возможен, но надо, чтоб оба супруга нашли новую пару. Про религиозные споры - я не нашла, чтоб за них обращали в рабство. Споры с применением силы - запрещены. Все религиозные культы - разрешены. Молись, но не приставай к другим. Атеистов не наказывают, но пропагандировать не дают. Государственных должностей только не дают.

"Гастарбайтеры", называемые Мором "рабами", - имеют право свободно уехать домой. То есть - это не рабы в классическом понимании. Они не закованы в цепи, над ними не издеваются. Их просто используют на тех работах, которые не хотят выполнять граждане. Сегодня такой "класс работников" есть во всех развитых странах. И никто их не называет рабами. Те "двое приписных" - могут быть как из числа преступников, так и из числа гастарбайтеров.

Но уж точно, что это не "Даже самый последний землепашец имел не менее трёх рабов". Вероятно, эта фраза имеет другой источник. --Зина Б 10:40, 18 января 2013 (UTC)[ответить]

Полагаю, прямого источника у этой фразы нет. Это просто стилизация под «Государство» Платона — в котором такой фразы нет, но автор которого много рассуждает и про землепашцев, и про рабов.. --Владимир Иванов 11:18, 18 января 2013 (UTC)[ответить]

Автор обсуждаемой вставки источника цитаты не помнит и на сохранении в тексте статьи отсылки к «Утопии» не настаивает. --Владимир Иванов 12:35, 18 января 2013 (UTC)[ответить]

Я убрал отсылку к Мору до выяснения ситуации. --Владимир Иванов 10:50, 19 января 2013 (UTC)[ответить]

ГОСТ на неразменный пятак[править код]

Почему никто не обратил на это внимание. Во первых, были ли в СССР и есть ли сейчас ГОСТы, по которым изготавливаются монеты и банкноты? Я так думаю, что их нет, т.к. это было пособие для фальшивомонетчиков. Есть ГОСТы на металлы (латунь, Медь и медные сплавы, никелевые сплавы и т.д). И даже если бы такой стандарт был были, то неразменный пятак изготавливался по ТУ, ссылающимся на ГОСТ, по которому изготавливался обычный пятак, т.к. по виду неразменный от обычного ничем не отличался.

Сообщение об ошибке[править код]

В 1964 году вышла первая часть повести "Понедельник начинается в субботу", которая называлась "Суета вокруг дивана". По этой части был снят отличный телефильм на Ленинградской студии и показан на телеэкранах (приблизительно в 1965-66 годах). К сожалению сейчас об этом все молчат, хотя мне тогда этот телефильм очень понравился.

Автор сообщения: Алексей Бурыкин 176.215.126.88 12:22, 9 декабря 2013 (UTC)[ответить]

Если удастся найти достоверные данные об этом фильме, его можно будет упомянуть в статье, а до того - нет. Поможете? А вообще это не сюда, а К обсуждению. --KVK2005 12:36, 9 декабря 2013 (UTC)[ответить]