Википедия:Кандидаты в хорошие статьи/7 сентября 2014
На этой странице обсуждаются кандидаты в хорошие статьи русской Википедии. |
Правила обсуждения
|
Статья о типе межклеточной передачи сигнала. Переведена мной из статьи в en-wiki. Думаю, соответствует статусу. С уважением, --Eruvanda (обс) 13:18, 7 сентября 2014 (UTC)
За (Пуринергическая передача сигнала)[править код]
- За статья соответствует заявленному статусу --Sirozha.ru 05:22, 30 октября 2014 (UTC)
- За. Считаю, что статья вполне соответствует требованиям, предъявляемым к ХС. --Diademodon 17:39, 20 ноября 2014 (UTC)
Против (Пуринергическая передача сигнала)[править код]
Комментарии (Пуринергическая передача сигнала)[править код]
- «клопидогрел … был вторым по популярности лекарством в мире» — тут бы заменить неудачную «популярность» точным изложением утверждений источника (например, «второй в списке наиболее часто выписываемых рецептурных средств» после аторвастатина - [1], или ещё лучше - что там в pubmed:21217678). Retired electrician (обс) 16:01, 7 сентября 2014 (UTC)
- Исправлено, спасибо большое! --Eruvanda (обс) 16:43, 7 сентября 2014 (UTC)
- "АТР, поставляемый извне (?), стимулирует схлопывание ловушки у венериной мухоловки[38]".--Victoria 11:18, 26 октября 2014 (UTC)
- Исправлено --Eruvanda 17:59, 31 октября 2014 (UTC)
- Не специалист в теме, поэтому мне остались непонятны ряд моментов, которые, на мой взгляд, в хорошей статье должны быть понятны. 1) из преамбулы непонятно место данного вида сигнализации. Для начала, сколько их вообще открыто? Он один из трёх или из десятка? Может быть, в связи с чем его вообще открыли? В тексте статьи это всё есть, а преамбула должна кратко отражать всю статью. 2) На первом рисунке нет расшифровок. Ну положим ATP я прослежу по тексту рядом и пойму, что это известный всем со школы АТФ. А что такое ADP, AMP, P2X? Какие у них роли (если это известно)? Может быть, сделать переход на нужные места текста? А так статья производит впечатление хорошей. РоманСузи 20:12, 26 октября 2014 (UTC)
- Частично Сделано. В том то и дело, что в преамбуле содержание статьи должно быть отображено кратко. Расписывать в преамбуле все группы белков, участвующих в пуринергической передаче, мне представляется бесполезным: это чётко прописано в тексте статьи. Насчёт истории — я тоже не считаю нужным писать про неё в преамбуле, потому что сообщать об отдельных предположениях, выдирая их из последовательного повествования о развитии научных представлений, на мой взгляд, бесполезно. Что касается картинки — я добавила указание на текст статьи; так нередко поступают в научной литературе, размещая комментарии к рисунку в самом тексте. С уважением, --Eruvanda 17:59, 31 октября 2014 (UTC)
- Я не имел в виду, что в преамбуле нужно расписывать белки. Я имел в виду место, важность самой этой передачи среди других видов межклеточной передачи сигналов (в соотв. статье вообще не упоминается пуринергическая передача сигнала) — иначе она как бы в воздухе. Что касается преамбулы. Вот например статья РНК-интерференция. У неё чудесная преамбула, их которой сразу видно и место этого явления («в клетках многих эукариот»), и краткая история («Исторически РНК-интерференция была известна»), и коротко описан процесс («Процесс РНК-интерференции начинается с действия»). В обсуждаемой же статье процесс описан непоследовательно. Описаны отдельные механизмы и есть иллюстрация, которая и является единственной опорой для понимания процесса (во всяком случае, там есть стрелочки, что за чем следует). Касательно иллюстрации. Видимо, проблема немного в том, что картинка на английском, а текст на русском. Положим, adenosine и pannexin-1 можно догадаться, что это аденозин и паннексин (ака канал PANX1 ?). Но например, как мне найти в тексте, что такое «AR», даже если я умею пользоваться Ctrl-F? Если коротко: (1) иллюстрация 1 не стыкуется с текстом (нужно прочитать текст три раза и гиперссылки, чтобы заподозрить, что скорее всего AR = P1?). (2) процесс передачи описан только на иллюстрации, в тексте же описания нет, фрагментарно. (3) для хорошей статьи преамбула, наверное, сойдёт, но если будете на избранную — нужно будет её доработать. С уважением, РоманСузи 19:57, 31 октября 2014 (UTC) PS. Кажется, я понял, что меня смущает: описание процесса передачи сигнала описывается... с конца, с рецепторов и, наоборот, только в конце (Паннексины) говорится о начале передачи. Это так в биологии принято или всё-таки можно переставить подразделы, а начало раздела Молекулярные механизмы снабдить описанием этапов процесса передачи? РоманСузи
- Частично Сделано. В том то и дело, что в преамбуле содержание статьи должно быть отображено кратко. Расписывать в преамбуле все группы белков, участвующих в пуринергической передаче, мне представляется бесполезным: это чётко прописано в тексте статьи. Насчёт истории — я тоже не считаю нужным писать про неё в преамбуле, потому что сообщать об отдельных предположениях, выдирая их из последовательного повествования о развитии научных представлений, на мой взгляд, бесполезно. Что касается картинки — я добавила указание на текст статьи; так нередко поступают в научной литературе, размещая комментарии к рисунку в самом тексте. С уважением, --Eruvanda 17:59, 31 октября 2014 (UTC)
- Мелкое замечание: не лучше ли было бы заменить в тексте статьи английскую аббревиатуру ATP на общеизвестное русское сокращение АТФ? Хотя гиперссылка при первом употреблении аббревиатуры и проставлена, вариант АТФ понятнее широкому читателю (тем более, что набор в поле «Поиск» латинских букв ATP ведёт на статью Ассоциация теннисистов-профессионалов, а русских букв АТР — на статью Азиатско-Тихоокеанский регион)? --Diademodon 17:39, 20 ноября 2014 (UTC)
Предварительный итог[править код]
Статья как-то зависла. Скажем, неделя на то, чтобы ответить на замечания. Victoria 11:11, 8 ноября 2014 (UTC)
- Victoria, я в общем-то первый раз так обильно комментирую кандидата в хорошие статьи, поэтому посмотрите, может быть мои замечания не являются препятствием. В отличие от автора, который не первую хорошую статью делает. РоманСузи 13:39, 12 ноября 2014 (UTC)
- Автор действительно очень опытный, но это не гарантия, что все новые статьи идеальны. Если бы ваши замечания не были справедливы, я бы вежливо обьяснила при подведении итога, почему они не препятствуют присвоению статуса. Вам спасибо за комментарии, побольше бы таких, по делу.--Victoria 13:52, 12 ноября 2014 (UTC)
- До конца недели исправлю замечания. --Eruvanda 09:37, 13 ноября 2014 (UTC)
Итог (Пуринергическая передача сигнала)[править код]
Как я понимаю, необходимые по мнению авторов исправления сделаны. Некоторая нелогичность осталась, но у нас в правилах пока нет требований к логике изложения, а формальным требованиям к ХС статья соответствует. Статус присвоен.--Victoria 18:12, 28 ноября 2014 (UTC)
После 3.5 лет работы решил выставить наконец эту статью на КХС. То, что она существенно менее фундаментальна, чем аналогичная по теме работа коллеги У:Hausratte о Дигестах я объясняю разрозненностью материалов по теме, которая не удостоилась систематического и всеобъемлющего изложения. Некоторые разделы откровенно слабоваты (а каких-то и вовсе нет), но не в моих силах их дополнить по имеющейся литературе. Очень бы помогло знание греческого и итальянского, но увы. Если в ходе обсуждения будут указаны темы и источники, поcтараюсь дополнить. Kmorozov (обс) 16:52, 7 сентября 2014 (UTC)
За (Новеллы Юстиниана)[править код]
- За. Качественная работа по чрезвычайно скупо освещенной в литературе теме. Сам когда-то примеривался к этой статье, изучал источники и могу с уверенностью подтвердить, что автор выжал из имеющихся АИ все, что только можно. Радует, что кто-то еще пишет статусные статьи по малопопулярной среди вики-авторов тематике правовых памятников. --Hausratte 11:08, 13 сентября 2014 (UTC)
- Спасибо! Kmorozov (обс) 11:19, 13 сентября 2014 (UTC)
Против (Новеллы Юстиниана)[править код]
Комментарии (Новеллы Юстиниана)[править код]
В отличие от других частей законодательства Юстинианамногословием.
Что-то потерялось.--Victoria (обс) 08:37, 8 сентября 2014 (UTC)
- Сделано Kmorozov (обс) 15:36, 8 сентября 2014 (UTC)
- «новеллы были изданы на греческом языке» — на среднегреческом или древнегреческом языке?
- Сделано Kmorozov (обс) 16:55, 9 сентября 2014 (UTC)
- между двумя числами стоит длинный тире, а не дефис, смотрите ВП:ОС. Смотрите также раздел В Западной Европе. Как я понимаю, 19 — 26, и.т.д. — диапазон? Если так, то не надо пробелы. С уважением — Это 12:21, 9 сентября 2014 (UTC)
- Сделано Kmorozov (обс) 16:55, 9 сентября 2014 (UTC)
- В порядке необязательных оформительских предложений. Возможно, стоило бы заполнить-добавить карточку {{Произведение средневековой литературы}} или {{Карточка документа}}, чтобы дать в начале краткое резюме по документу. Для иллюстраций можно было бы использовать титульные листы старых изданий Новелл. --Hausratte 11:15, 13 сентября 2014 (UTC)
- Не уверен, что это будет полезно. Фактически, ничего, кроме названия в карточке не получится указать, остальное с оговорками. Титульные листы мне тоже не кажутся подходящими для иллюстрирования. Но если вы сами это сделаете, я возражать не буду. Kmorozov (обс) 11:30, 13 сентября 2014 (UTC)
- Добавил, проверяйте. Рекомендовал бы переместить в другой раздел фреску с Юстинианом. --Hausratte 11:59, 13 сентября 2014 (UTC)
- Сделано Kmorozov (обс) 12:15, 13 сентября 2014 (UTC)
- Добавил, проверяйте. Рекомендовал бы переместить в другой раздел фреску с Юстинианом. --Hausratte 11:59, 13 сентября 2014 (UTC)
- Не уверен, что это будет полезно. Фактически, ничего, кроме названия в карточке не получится указать, остальное с оговорками. Титульные листы мне тоже не кажутся подходящими для иллюстрирования. Но если вы сами это сделаете, я возражать не буду. Kmorozov (обс) 11:30, 13 сентября 2014 (UTC)
Итог (Новеллы Юстиниана)[править код]
Замечания исправлены, статус присвоен.--Victoria 14:40, 27 октября 2014 (UTC)