Википедия:Кандидаты в хорошие статьи/15 декабря 2008

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Статья о том, откуда у филателистов появляется столько всяких марок. :о) О том, как организована дистрибуция изнутри. Номинирую как основной автор. Не переводная, нашенская. Рецензирование прошла (см. её обсуждение). Nickpo 21:56, 15 декабря 2008 (UTC)[ответить]

(+) За (Филателистическая смесь)[править код]

  1. (+) За. Статья хоть и не переводная (в смысле, из другого языкового раздела ВП), но основана на зарубежных источниках, мало известных или мало доступных для широкого круга читателей, и таким образом освещает весь мировой опыт в этом вопросе филателистической коммерции. Статья подкупает не только обилием интересной информации, но и ее отличной подачей и иллюстрированностью. --Michael Romanov 22:38, 15 декабря 2008 (UTC)[ответить]
  2. (+) За. необычно, источники есть, тема раскрыта. JukoFF 20:50, 16 декабря 2008 (UTC)[ответить]
  3. (+) За, поскольку статья соотвествует своим содержанием статусу хорошей. Но это аванс. Нужно нормально прописать сноски, как положено. Да и вообще увеличить их количество. Если номинатор не исправит замечания, оставляю за собой право переместить свой голос в раздел "против".--skydrinker 20:53, 16 декабря 2008 (UTC)[ответить]
    Дооформил сноски. Nickpo 02:49, 17 декабря 2008 (UTC)[ответить]
  4. (+) За Капитан Блад собственной персоной 23:49, 16 декабря 2008 (UTC)[ответить]
  5. (+) За, хорошая статья --lite 10:11, 18 декабря 2008 (UTC)[ответить]
  6. (+) За интересная статья, и требованиям соответствует --Dmitry Rozhkov 22:52, 22 декабря 2008 (UTC)[ответить]

(−) Против (Филателистическая смесь)[править код]

(!) Комментарии (Филателистическая смесь)[править код]

  • В целом, статья неплохая и интересная. Смущает лишь малое количество сносок по тексту (я поставил ряд запросов источников в "скользких" местах, думаю, автору не составит труда привести их), а также несколько неэнциклопедический стиль фразы "«вкусностей» во вручную отобранных смесях уже не найти" --lite 09:54, 16 декабря 2008 (UTC)[ответить]
    Фраза изменена. Источники проставлены по всем запросам, кроме первых двух. Простите, в этих случаях Вы задали слишком общие вопросы (это всё равно что поставить запрос источника прямо к заглавию статьи, игнорируя список в её конце). Уточните, пожалуйста, чему именно требуется подтверждение во фразах а) «дилеру выгоднее продавать товар неразобранным, перекладывая всю или большую часть работы на покупателей-коллекционеров» б) «Для коллекционеров же покупка марок в филателистических смесях становится хорошей идеей из-за комбинации нескольких факторов». В первом случае это вывод из предшествующего абзаца, рассказывающий о механике процесса (грубо говоря, коль было б невыгодно - они не продавали бы). Во втором — факторы перечислены ниже фразы и они действительно различны. Nickpo 13:55, 16 декабря 2008 (UTC)[ответить]
    По второму случаю согласен, а по первому - вы пишете не о том, что выгодно, а о том, что выгоднее, думаю, вам ясна разница. Мне хочется увидеть источник, подтверждающий тот факт, что в большинстве случаев дилеру приносит больше выгоды (прибыли) продавать марки оптом за более низкую цену, чем разобрать их и продавать какие-то подороже, какие-то подешевле. Да, для торговца это может занять много времени, но и продать найденные в смеси удачные марки можно гораздо дороже. Собственно, хотелось бы увидеть источник ко всему абзацу, а не только к последнему предложению --lite 11:09, 17 декабря 2008 (UTC)[ответить]
    Переформулировал весь абзац, доразжевал и дал сноски. Посмотрите, пожалуйста. Насчёт «можно продать гораздо дороже» — да, можно, но вероятность этого «можно» дилер способен оценить статистически и заложить в стоимость (вернув себе упущенную выгоду с объёмов проданного). Ситуацию можно сравнить с продажей партии пива, где под крышечками разыгрывается автомобиль. Разумеется, если пооткрывать все бутылки, в конце концов какая-то выиграет. Но торговцы предоставляют это делать конечным покупателям — им выгоднее продать партию быстро, чтобы навариться на марже. А подстёгивает процесс в случае с марками то, что последние в течение нескольких месяцев после выпуска падают в цене, «тухнут». Причём разница в протухании между более распространёнными в почтовом обращении дефинитивами и коммеморативами различна - дефинитивы протухают быстрее и жёстче. Nickpo 13:02, 17 декабря 2008 (UTC)[ответить]
    ОК, соглашусь с нынешней редакцией, спасибо за внимание к замечаниям --lite 10:05, 18 декабря 2008 (UTC)[ответить]
    Вам спасибо — за свежий взгляд со стороны. Иначе бы тема так и осталась полуфабрикатом. :о) Nickpo 14:21, 18 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Пара комментариев:

  • странное оформление сносок, я понимаю, что главное унификация, но, блин, из обсуждения в обсуждение кочует требование оформлять с помощью шаблонов;
  • "приобрести в смесях и откопать нечто", "отлов почти всех дубликатов" - стиль

--Алый Король 12:47, 30 декабря 2008 (UTC)[ответить]

  • 1. В настоящее обсуждение оно не перекочевало. Покажите жёсткое правило - будет разговор. А пока отмечу лишь три вещи: а) сноски оформлены в соответствии с настоящими правилами РВП, б) предлагаемый Вами шаблон крайне громоздкий и неудобный (и не только мне - могу Вам организовать флешмоб на эту тему), в) читателю всё равно, какие там шаблоны использованы, а какие нет - лишь бы соблюдались библиографические оформительские критерии. 2. Предложите разумные альтернативы. Nickpo 18:54, 1 января 2009 (UTC)[ответить]

не знаю какими именно правилами Вы руководствуетесь, но критерии хс гласят: "Оформление библиографии и ссылок должно быть унифицировано (согласно ГОСТам или с помощью соответствующих шаблонов)." --Алый Король 19:19, 1 января 2009 (UTC)[ответить]

Между «или» и «и», равно как и между «соответствующими шаблонами» и «шаблонами-монстрами» драматическая разница. ГОСТам оформление сносок, между тем, соответствует. Nickpo 19:24, 1 января 2009 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Статья избрана.--skydrinker 07:33, 11 января 2009 (UTC)[ответить]

На рецензии, к сожалению, статья прокомментирована не была, а моё знакомство с обсуждениями в Википедии заставляет думать, что раз за трое суток ничего не сказано, то, видимо, вряд ли уже скажут хоть что-то (обычно к концу недели обсуждение уже заканчивается). Тем временем, я считаю статью хорошей, и могу оперативно поправлять недостатки, которые, я верю, мне сообщат на этой странице. Львова Анастасия 21:40, 15 декабря 2008 (UTC)[ответить]

(+) За (Молли Малоун)[править код]

(−) Против (Молли Малоун)[править код]

  • (−) Против до нельзя мала. Только начал вчитываться, как статья кончилась. JukoFF 20:53, 16 декабря 2008 (UTC)[ответить]
    Однако, в статье 14492 знака разметки, 10 394 знака с учётом «технических» символов (типа подписей к картинкам, текста и пометок сносок и пр.) и 6 908 знаков чистого содержательного текста. Если статья не нравится по формальному критерию, она ему соответствует. Если кажется, что тема не раскрыта — назовите, чего не хватает. Львова Анастасия 08:33, 17 декабря 2008 (UTC)[ответить]
    +дополнено таки :-\ Львова Анастасия 09:42, 17 декабря 2008 (UTC)[ответить]
  • Пока (−) Против, думаю, что объём статьи явно недостаточен для получения статуса ХС даже по формальным критерям . Капитан Блад собственной персоной 23:42, 16 декабря 2008 (UTC)[ответить]
    Простите, но Вы ошиблись. Хотя я не очень понимаю, можно ли считать такой голос замечанием, которое было высказано ещё до самой реплики :) Львова Анастасия 08:33, 17 декабря 2008 (UTC)[ответить]
    Простите, Анастасия, но объём статьи — 3000 знаков вместо полагающихся по критериям ХС 8000. На мой взгляд (не знаю как на Ваш, Анастасия) тема статьи раскрыта не полностью. Увы, я был бы за, если бы правила по выбору хороших статей были бы немного другими. Может быть, Вам всё-таки стоит попытаться дополнить хотя бы раздел Легенды и факты? Пока он до странности небольшой, хотя, по идее, вместе с разделом История должен составлять основу статьи. Капитан Блад собственной персоной 12:58, 17 декабря 2008 (UTC)[ответить]
    Я не понимаю, как Вы считаете: откуда взялись уже три тысячи знаков? Их там без сносок, литературы, текста песни, подписей и заголовков семь тысяч. Тем временем, я не вижу в правилах выбора хороших статей примечания о том, что количество знаков должно подсчитываться без сносок, литературы, текста песни, подписей и заголовков; в этом случае их более тринадцати тысяч. Раздел легенд составлен на основании трёх книг, газеты и сайта; при этом самая толстая книга, посвящённая непосредственно объекту статьи — 24 страницы (включая лирическое описание «представьте, что мы находимся на улице Дублина 12 июля 1699 года. Вы видите девушку… на следующий день узнаёте, что она умерла… скорбящие родные и близкие собрались во дворе церкви Святого Джонна…»). То есть, собственно, тема раскрыта максимально возможно, объёму статья соответствует; правила по выбору хороших статей не нарушены, получается, Вы за? :) Львова Анастасия 13:25, 17 декабря 2008 (UTC)[ответить]
    В первый раз я считал на вскидку, автоматический подсчёт даёт в самой статье (без всяких там списков литературы и примечаний) 6380 знаков без пробелов. Так что я (вы меня таки убедили:) голосую за, критерии ХС позволяют отходить немного от нормы. И всё-таки хотелось бы, чтобы раздел Легенды и факты был дополнен некоторыми сведениями, найти их можно...если знаешь где искать:) Капитан Блад собственной персоной 13:40, 17 декабря 2008 (UTC)[ответить]
    Подскажете, где? %-) Львова Анастасия 13:45, 17 декабря 2008 (UTC)[ответить]
    В качестве дополнения к вышесказанному: при определении размера статей не нужно учитывать материалы статьи, обособленные от основного текста. Капитан Блад собственной персоной 14:55, 17 декабря 2008 (UTC)[ответить]

(!) Комментарии (Молли Малоун)[править код]

  • Прошу прощения, но про белую горячку автор немножко погорячилась. Медики нам подсказывают совсем другое определение горячки, от которой умерла несчастная Молли. Это очевидно было одно из опасных инфекционных заболеваний, которые в прошлом называли одним словом — горячка (в первую очередь, это был тиф, хотя и тиф — это тоже собирательное понятие). Примеры: ЭСБЕ1, ЭСБЕ2, ЭСБЕ3, МЭСБЕ, Даль, Ушаков,, РВП. Если же писать в данном контексте про «белочку», то это, имхо, будет немножко ориссно. Удалите, пожалуйста. --Michael Romanov 23:15, 15 декабря 2008 (UTC)[ответить]
  • Дополнение по «белочке». В английском оригинале болезнь определяется как fever, а fever никогда не была у англичан белой горячкой. Для нее в английском языке придуманы другие наименованния — Delirium tremens, DTs, the horrors, the fear, the rats, jitterbugs, shaking delirium, trembling madness. --Michael Romanov 23:25, 15 декабря 2008 (UTC)[ответить]
    Вы читали сноску?.. Львова Анастасия 23:36, 15 декабря 2008 (UTC)[ответить]
    Если говорить о традиционном русском переводе, то "горячка" - это не то же, что "белая горячка", согласно словарю Ушакова, в русском языке просто "горячка" - синоним лихорадки --lite 10:02, 16 декабря 2008 (UTC)[ответить]
    Я ещё раз прошу обратить внимание на примечание. Мы же не выбираем правильную версию перевода, а говорим о существующих вариантах, верно? Фраза в преамбуле — о существующем варианте. Львова Анастасия 10:11, 16 декабря 2008 (UTC)[ответить]
    Я бы согласился с Вами, если бы речь в статье шла о песне, изначально написанной в России и на русском языке. Но у нас есть английский оригинал. И там нет белой горячки. Что же касается приведенного по сноске перевода, то он некорректен, а значит, упоминать о нем, как об АИ по белой горячке нельзя. Если Вы хотите не пройти мимо этого перевода в данной статье, то следует написать примерно следующим образом, и именно в сноске, а не в тексте преамбулы: «В последнее время в России группой такой-то распространяется весьма вольный перевод песни на русский язык, в котором английское слово fever неверно переведено, как белая горячка». --Michael Romanov 12:15, 16 декабря 2008 (UTC)[ответить]
    Спасибо, это идея. Сделала. Львова Анастасия 12:50, 16 декабря 2008 (UTC)[ответить]
  • Без текстов песни — около 5 килобайт. Пока маловато для хорошей. Drapik 16:37, 16 декабря 2008 (UTC)[ответить]
  • Присоединяюсь к замечаниям по объему. Нужно попробовать увеличить раскрытие темы. Например, написать подробно об авторах, как им пришла в голову такая затея, мнение критиков, специалистов, лингвистов, историков, фанатов и т.д.--skydrinker 20:57, 16 декабря 2008 (UTC)[ответить]
    В принципе, если читать текст статьи, то можно обнаружить, что авторы установлены лишь приблизительно, и раскопать что-либо об этих достойных джентельменах возможным не представляется, так как известны они исключительно благодаря этой песне. С критиками примерно та же ерунда; это довольно-таки близко к поиску рецензии и мнения фанатов к «Ой вы сени мои, сени». Впрочем, статья с некоторым надрывом дополнена; достаточно ли? Львова Анастасия 09:48, 17 декабря 2008 (UTC)[ответить]
    Анастасия, а можно написать - в каком эпизоде "Заводного апельсина" звучит эта песня? Я что-то не могу вспомнить --lite 11:11, 17 декабря 2008 (UTC)[ответить]
    В статье дважды упомянуто, что песня процитирована в фильме; я добавила к верхнему упоминанию ссылку-источник. Львова Анастасия 11:27, 17 декабря 2008 (UTC)[ответить]
  • Похоже, в Дублине весельчаки живут. Кроме «the tart with the cart», есть ещё «the hags with the bags» и (барабанная дробь) «the floozy in the jacuzzi»! :D [1] --Dmitry Rozhkov 18:40, 17 декабря 2008 (UTC)[ответить]
    Да-да, в Дублине живут ирландцы, преимущественно :) Львова Анастасия 18:47, 17 декабря 2008 (UTC)[ответить]
  • Первые две картинки надо подписать. -- toto 21:13, 1 января 2009 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано Львова Анастасия 21:40, 1 января 2009 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Статья избрана. skydrinker 13:54, 5 января 2009 (UTC)[ответить]

Не переводная.--Artёm ° 14:32, 15 декабря 2008 (UTC)[ответить]

За (Ихэтуаньское восстание)[править код]

  1. (+) За, интересная, раскрывающая тему и хорошо оформленная статья--Армонд@ 17:15, 15 декабря 2008 (UTC)[ответить]
  2. (+) За, очень подробная статья... --Serg2 17:54, 15 декабря 2008 (UTC)[ответить]
  3. (+) За подробная статья, хотя и не без шероховатостей в датах, именах и упущенных фрагментов (придоврная борьба в отношении к повстанцам и т.д.). Также отсутствует карта восстания, что также смущает --Алый Король 19:04, 15 декабря 2008 (UTC)[ответить]
  4. (+) За, Vald 19:54, 15 декабря 2008 (UTC)[ответить]
  5. (+) За и думаю стоит ✯ В избранные попробовать Evdokiya 20:55, 15 декабря 2008 (UTC)[ответить]
  6. (+) За --lite 10:03, 16 декабря 2008 (UTC)[ответить]
  7. (+) За. Drapik 15:36, 16 декабря 2008 (UTC)[ответить]
  8. За. Koterpillar 18:35, 16 декабря 2008 (UTC)[ответить]
  9. (+) За Капитан Блад собственной персоной 23:49, 16 декабря 2008 (UTC)[ответить]
  10. (+) За -- AAA333 03:56 мск, 19 декабря 2008 (UTC)
  11. (+) За --Укко 08:51, 19 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Против (Ихэтуаньское восстание)[править код]

Комментарии (Ихэтуаньское восстание)[править код]

Спасибо, забыл.--Artёm ° 16:20, 15 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Несмотря на незнание китайского языка исправил, некоторые красные ссылки посинели. Правда, мог допустить новые ошибки.--Artёm ° 17:13, 16 декабря 2008 (UTC)[ответить]
К сожалению, не могу ничего найти по тому, что вызывает подозрения. Koterpillar 18:35, 16 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Загадочные «ворота Танг-Пьена» я вам, кажется, нашёл (оцените, копался полтора часа в китайской вики, а я ведь ни пол-иероглифа по-китайски!) В оригинале они кит. упр. 东便门, пиньинь dōngbiànmén, палл. ворота Дунбянь. А «Танг-Пьен» — это безграмотный автор смотрел на Уэйда-Джайлза, который tung1pien4, и транслитерировал устаревшую китайскую транскрипцию по правилам английского языка (таких авторов, по моему глубокому профессиональному убеждению, надо безжалостно отстреливать. Чтобы не плодили всякой историко-лингвистической саскеучихи чепухи). На «ворота Чи-Хуа» у нас претендуют три кандидата: кит. упр. 中华门, пиньинь zhōnghuámén, палл. ворота Чжунхуа (chung1hua2), располагавшиеся на площади Тяньаньмэнь, позже снесены, в англовики называются Gate of China; кит. упр. 西华门, пиньинь xīhuámén, палл. ворота Сихуа (hsi1hua2); и кит. упр. 东华门, пиньинь dōnghuámén, палл. ворота Дунхуа (tung1hua2). Выбирайте, уточняйте. С Уотерскими воротами и кафедральным собором Пьей Танг я не знаю что делать, потому что в них уже ничего невозможно узнать (откуда в Китае вообще ворота с таким странным названием, откуда там кафедральный собор?) Если честно, у меня большие сомнения в правомерности использования источника, который так обращается с местами и названиями, а вы ведь на него ссылаетесь 12 раз. Имхо, источник следует заменить чем-нибудь другим, и ещё раз пройтись по всем названиям, уточняя их. Потому что Уотерские ворота в Пекине — это ересь (если только они не названы в честь чего-нибудь иностранного). Приблизительно то же, что кремлёвская башня с названием Ямадзакура. — Ari 21:49, 16 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Вы хотите сказать, что Дунбянь это правильно? :-) вообще "донпьен" (или тонпьен - для китайцев, как известно, разница в звонких и согласных фиолетавая) --Алый Король 19:55, 17 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Я без понятия, как правильно, я в китайском вообще никак, я его даже по телевизору ни разу не слыхал и не знаю, как и что они произносят. Смотрю на пиньинь — dongbianmen. Можете по английскому викисловарю проверить, там есть все чтения. Смотрю на таблицу Палладия — вижу соответствия «дун», «бянь», «мэнь». Чего вы от меня хотите — чтобы я за день выучил китайский и авторитетно сказал, как и что в Пекине называлось 100 лет назад? Этого я не могу. Но с имеющимися у меня на текущий момент знаниями (полученными, кстати, полностью из вики) смею утверждать, что да, Дунбянь[мэнь] — правильно. — Ari 21:26, 17 декабря 2008 (UTC)[ответить]
✔ Готово вроде ещё вчера.--Artёm ° 14:41, 18 декабря 2008 (UTC)[ответить]
  • Небольшой оффтопик. Вы уверены, что существование отдельной статьи Ихэтуани из нескольких предложений имеет смысл? Я бы поставил редирект на статью про восстание. Все равно предметы статей полностью перекрываются.--Blacklake 19:04, 16 декабря 2008 (UTC)[ответить]
+1, только тогда надо будет пошире расскрыть суть ихэтуаней, социальный состав, и убрать этот юмор, что их символом был красный кулак, от чего произошло название, или проставить АИ --Алый Король 19:11, 16 декабря 2008 (UTC)[ответить]
✔ Готово. Карта в процессе.--Artёm ° 19:58, 16 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Если Вам не сложно, проставьте [источник?], и я разберусь.--Artёm ° 14:41, 18 декабря 2008 (UTC)[ответить]
  • В списке литературы и сносках по принятым стандартам сначала идет фамилия, потом инициалы. Тогда фамилии можно и в алфавитном порядке расположить;) Julmin 09:41, 17 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Ясно.--Artёm ° 14:41, 18 декабря 2008 (UTC)[ответить]
  • О Тяньцзинской обороне рассказано мягко говоря не очень подробно, также практически ничего не сказано о штурме фортов Дагу и действиях деблокирующего отряда Стесселя. Для сведения: на гугльбуксе имеется два тома описания Боксерской войны Мышлаевского, книжку Попова можно купить в большинстве магазинов России - в ней содершится огромное количество информации о восстании. Кроме того, на гугльбуксе английской литературы о боксёрах (Лэндор Сэведж и прочие) вообще море выложено. Далее земечания по тексту статьи
но Россия не везде--Artёm ° 14:10, 23 декабря 2008 (UTC)[ответить]
  • 14 июля ... на реке Амур начались бои между китайским и российским речными флотами. 15 июля начались обстрелы Благовещенска китайской артиллерией Какие бои между флотами??? Кроме того вы путаетесь в числах. Пароходы «Михаил» и «Селенга» были обстреляны китайскими береговыми батареями 13 июля; первый обстрел Благовещенска также состоялся на день раньше — 14 июля.
    28 июля китайские войска подвергли Благовещенск тринадцатидневному обстрелу, а вскоре ихэтуанями в ходе наступления был атакован Хайлар. Вы твёрдо уверены что обстрел был тринадцатидневный и что он начался именно этого числа (двумя абзацами выше вы называете 15 июля)? Что такое Хайлар и под чьим контролем он находился (вы бы проверили викиссылки, а то когда такая ведён на дизамбиг то складывается впечатление что работа сделана тяп-ляп)?
    22 июня в Сибирском военном округе Российской империи была объявлена мобилизация В каком-таком округе?! Может быть все-таки в Приамурском или Западно-Сибирском? Причем далее в статье говорится что на военном положении (которое и подразумевает мобилизацию) были объявлены дальневосточные и среднеазиатские округа (среднеазиатские округа во множественном числе?! В Средней Азии был только один военный округ — Туркестанский).
    6 июля ихэтуани атаковали строящуюся КВЖД. В ходе боя российские войска отступили, в плен к повстанцам попали строители, Я не знаю откуда этот бред был списан, но войск на КВЖД не было, а были охранные части (формально являющиеся не войсками, а наемными работниками КВЖД). Достоверно известно только об одном казнённом – инженере Верховском. Кроме того из фразы следует что строители в плен попали в полном составе, что есть неправда, поищите в интернете к примеру информацию о действиях отряда унтер-офицера Пилипенко, а это более 50 человек.
Вообще, у меня сложилось впечатление, что авторы статьи надёргали информации с миру по нитке, не особенно вникая в написанное. Я вот вижу что попытались использовать Янчевецкого, но работы Калюжной, Попова, Дацышена (а это все очень доступные книги) прошли как-то мимо внимания.--Netelo 10:58, 23 декабря 2008 (UTC)[ответить]
✔ Готово?--Artёm ° 10:54, 27 декабря 2008 (UTC)[ответить]


213.24.125.82 19:38, 10 декабря 2014 (UTC)[ответить]

Итог (Ихэтуаньское восстание)[править код]

Статья избрана. skydrinker 13:54, 5 января 2009 (UTC)[ответить]