Обсуждение:Sonic Advance

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Перевод названий игр серии Sonic the Hedgehog на русский язык[править код]

Почему в Википедии запрещено переводить названия игр на русский язык?!! Ведь сама статья на русском! - Где логика?!! Это тоже самое, что каждый раз в русской статье указывать слово "Game", вместо "Игра"... типа в чём смысл НЕ переводить игру в начале статьи, даже не менять название статьи... Последние игры серии Sonic the Hedgehog были официально переведены на русский язык!!! А в википедии всё ещё заголовки и текст на английском... Ведь так "сложно" указать, что Sonic Advance переводится с английского как "Продвижение Соника", а Sonic the Hedgehog Pocket Adventure - "Ёж Соник: Карманное приключение" и т.д. Мы живём в Российской Федерации, гос. язык у нас - русский, так почему же нельзя указать перевод на русской версии статьи?!!

Игры серии STH в хронологическом порядке на момент 2020г. на русском языке: Ёж Соник, Ёж Соник 2, Ёж Соник 3, Соник и Наклз, Ёж Соник CD, Соник: Мания, Хаотикс, Соник 3D: Остров Фликов, Соник R, Ёж Соник: Карманное приключение, Ёж Соник 4: Эпизод I, Ёж Соник 4: Эпизод II, Приключение Соника, Приключение Соника 2, Продвижение Соника, Продвижение Соника 2, Соник: Герои, Соник: Битва, Продвижение Соника 3, Ёж Шэдоу, Порыв Соника, Порыв Соника: Приключение, Соник: Соперники, Соник: Соперники 2, Соник и таинственные кольца, Соник и Чёрный Рыцарь, Соник: Мировое приключение, Соник: Цвета, Соник: Поколения, Соник: Затерянный мир, Командный Соник: Гонки.