Обсуждение:Операция «Копьё Нептуна»

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Публикация фотографий[править код]

Цитата из статьи Удей Хусейн:

Единодушие ... проявилось в одном: по всему Ближнему Востоку прокатилась волна негодования, когда были обнародованы фотографии убитых Удея и Кусея. К тому же их лица и тела выставили для всеобщего обозрения. Это в корне противоречит мусульманским традициям.

, так что.... ;) Tpyvvikky 01:39, 8 июня 2011 (UTC) [ответить]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Рецензирование статьи Смерть Усамы бен Ладена[править код]

Перевёл ещё в мае с английского, впоследствии статья ещё редактировалась разными участниками. Пойдёт в ХС? ~ aleksandrit 17:45, 4 февраля 2012 (UTC)[ответить]

  • Очень интересная тема. Правда не нашёл в ней никакого упоминания о критике действий Обамы со стороны морских котиков. Насколько я помню, Обаму обвинили в том, что ещё за 20 минут до начала операции он демонстративно играл в гольф, и только потом вернулся в Белый дом- с тем, чтобы иметь возможность дистанцироваться от происходящего в Пакистане в случае провала операции. И морские котики также критиковали Президента за то, что он сразу поспешил сообщить миру об убийстве Бин-Ладена, "тем самым сделав бесполезной большую часть захваченной информации". Хотя и не знаю, нужна ли данная информация в этой статье- она и так уже довольно большая по размерам. Potorochin 00:11, 5 февраля 2012 (UTC)[ответить]

Перевод, стиль. Статья, кстати, в значительной мере, создана на основе перевода и это необходимо отметить соответствующим шаблоном. Желательно приводить оригинал на английском для всех важных высказываний. Для фрагмента официальной речи Обамы это особенно желательно.

  • У Аршада Хана обнаружили старый неэлектронный идентификационный документ — смысл уточнения непонятен. Бывает электронный идентификационный документ (в Пакистане)?
  • Достижение и проникновение — звучит плохо. «Приближение и проникновение» хотя бы
  • но, согласно его жене Амаль — «но согласно показаниям его жены Амаль»
  • подтвердил «Франс Прессу» — подтвердил агентству «Франс Пресс». По-русски в таких оборотах нужны уточнения, это не английский. Подобных неудачных стилевых сокращений много.
  • и два телефонных номера, зашитых в одежду. — как телефонный номер может быть зашит. SIM карта зашита или номер написанный на бумаге?
  • После перестрелки они убили Усаму бен Ладена и взяли контроль над его телом. — звучит как взяли контроль над пунктом местности. «В ходе перестрелки Усама бен Ладен был убит. Его тело находится у бойцов спецназ». Примерно так. - Saidaziz 06:33, 5 февраля 2012 (UTC)[ответить]
Пакистанцы в 18 лет получают электронное национальное удостоверение личности (англ. Computerized National Identity Card). По поводу того, что именно было зашито в одежду, действительно не очень понятно, но именно так пишут и русскоязычные издания. Например, Ньюсру: «Согласно этим данным, в одежду "террориста номер один" было зашито 500 евро и два телефонных номера.». Остальное постарался исправить. ~ aleksandrit 11:12, 5 февраля 2012 (UTC)[ответить]
  • Введение можно переформулировать так: «Смерть Усамы бен Ладена — лидера… наступила…» --Maxton 07:00, 6 февраля 2012 (UTC)[ответить]
  • Наверно, статью будет лучше переименовать. Термин «смерть» скорее подразумевает и ассоциируется с естественными причинами, тут же были бы более уместны применяемые в таких случаях термины «ликвидация» или «уничтожение». --Christian Valentine 22:27, 6 февраля 2012 (UTC)[ответить]
Так это уже способы причинения смерти. --Maxton 03:53, 7 февраля 2012 (UTC)[ответить]
В соответствии с устоявшейся практикой, статьи именуются именно описанным мной образом: Убийство Джона Кеннеди, Убийство Евгения Коновальца, Убийство Муаммара Каддафи. --Christian Valentine 15:39, 12 февраля 2012 (UTC)[ответить]
  • В статье не представлена версия, что сам Бен Ладен - персонаж сугубо виртуальный, выдуманный, соответственно и его убийство вымышленно. --Sasha Krotov 16:08, 12 февраля 2012 (UTC)[ответить]
    Да, а все мы живём в Матрице. Это надо тоже указать. Ющерица 21:43, 14 февраля 2012 (UTC)[ответить]
  • Сноски неправильно оформлены. Они часть предложения и стоят перед знаками препинания. Исправьте. Плюс в сносках много красноты. Либо девикифицируйте, либо поставьте шаблон {{не переведено 3}}. Ющерица 21:49, 14 февраля 2012 (UTC)[ответить]
  • И, кстати, было бы неплохо переписать статью про самого Усаму бен Ладена. Но это просто пожелание. Ющерица 23:59, 14 февраля 2012 (UTC)[ответить]

До хорошей ещё ох как далеко. Не считая комментария Х. Мослехи, который безусловно источник авторитетный, в статье больше нет ни слова, о том что он умер своей смертью ещё в начале 2000-х, хотя про это неоднократно говорилось экс-црушниками задолго до Мослехи, который высказал то, что все и так знали. Кроме того много нестыковок. Где про фотошопные фото в официальных пентагоновских пресс-релизах? Почему этих фото нет в самой статье? Где про критику баяна со сбрасыванием тела с вертолёта? Что ещё за «теории заговора»? Заговора против кого? Не считая «теорий заговора», перевод в общем-то качественный, но над статьёй ещё работать и работать. — Георгий Сердечный 15:07, 29 февраля 2012 (UTC)[ответить]

ВП:ВЕС, ВП:АП. И что ешё за вертолёт? И здесь не кружок конспирологов, чтобы расписывать теории заговора. А значение данного термина, я думаю Вы знаете прекрасно. Ющерица 20:06, 29 февраля 2012 (UTC)[ответить]
ВП:НТЗ. Не «теории заговора» или «версии конспирологов», а критика официальной версии. Начразведки Ирана — это не кружок конспирологов. И «да», я-то прекрасно знаю, потому и пишу что здесь он не уместен, как рукав, пришитый не туда, куда надо. — Георгий Сердечный 06:20, 1 марта 2012 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Благодарю всех за замечания. Выдвинул на КХС. ~ aleksandrit 12:18, 8 марта 2012 (UTC)[ответить]

Насчет Джеронимо[править код]

Деталь мелкая, особо к теме статьи отношения не имеет, но в глаза все же бросилась - в разделе о кодовом имени операции было написано, что этот индейский вождь так и не был захвачен американцами. Так как это явно противоречит истине (Джеронимо последние 23 года жизни провел в плену), удалил это утверждение.

95.132.62.158 12:17, 15 марта 2012 (UTC)[ответить]

Переименование[править код]

Выставляю на номинацию.

Zero Dark Thirty[править код]

Странно, что нет даже упоминания о нашумевшем триллере Бигелоу Zero Dark Thirty, охватывающем процесс подготовки к устранению цели и саму операцию. Судя по комментариям штатовских властей и последующим скандалам, Бигелоу показала все крайне достоверно. Horim 14:35, 27 декабря 2013 (UTC)[ответить]

Sorry for writing in English, I hope someone can translate this. Military operation names are chosen for propaganda purposes and are thus inherently not neutral. Usually they do not become commonly used. Thus they are to be avoided as titles for encyclopaedia articles, descriptive titles should instead be chosen, like en:Death of Osama bin Laden even in the english version and in nearly all others. You may want to clarify that in the Naming convention. Just imagine Obama would be assassinated, I hope no one would use the operation name of Djihadis who do such things as an article title. Propaganda terminology discredits the wikipedia project and can drive people who feel skeptical about it into the arms of radicals. Galant Khan 11:06, 8 ноября 2014 (UTC)[ответить]

I suppose Operation Overlord name is propaganda/unneutral too? Deerhunter 18:30, 8 ноября 2014 (UTC)[ответить]
In the Russian wikipedia already named neutrally Нормандская_операция but I would consider it impolite to start a long discussion in English here. Galant Khan 05:00, 9 ноября 2014 (UTC)[ответить]