Обсуждение:Мередит, Билли

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Статистика игр за сборную[править код]

В будущем планирую выносить статьи в хорошие, поэтому предлагаю сразу сделать нормальное оформление счёта в таблице в виде 1:0 без пробелов у двоеточия. —Corwin 08:58, 17 декабря 2012 (UTC)[ответить]

А я всё же не могу понять, почему тебя так не устраивает мой вариант. При размере шрифта в 95%, если убрать пробелы, мелкие цифры начинают липнуть друг к другу, серьёзно ухудшая читаемость, да и сама таблица приобретает довольно-таки убогий вид. Раньше меня это не волновало, потому что в первых таблицах я использовал среднее тире вместо двоеточия, но когда всё же решил его заменить, вот тут проблема и возникла. Я не настаиваю именно на своём варианте, но вариант с неудобочитаемой мелочью в ячейках тоже не подходит, особенно в теоретически хорошей статье. Поэтому нужно найти компромиссный вариант. --Eichel-Streiber 12:55, 17 декабря 2012 (UTC)[ответить]
Этот вариант противоречит правилам русской типографики, а также традиции нашего раздела писать счёт матчей через двоеточие без пробелов. Такой вариант применяется во всех избранных статьях о футболистах (Анри, Тьерри, Гарринча, Донадони, Роберто, Жирков, Юрий Валентинович и др.). Не вижу причин, почему мы должны резко менять традиционное оформление. — Corwin 14:21, 17 декабря 2012 (UTC)[ответить]
Можно поэкспериментировать с размером или цветом ячеек с счётом. Хотя по мне так и так всё нормально. Но вот пример:

Матчи Мередита за сборную Уэльса[править код]

Ну, что касается избранных статей про Анри, Гарринчу и т.д., оформление матчей за сборную там слизано с моего первоначального варианта, просто тире механически заменено на двоеточие. По мне так это оформление никуда не годится. В отношение Мередита, идея укрупнения шрифта мне понравилась. Наверное, проще всего вернуть размер шрифта к 100% и сузить столбец «Счёт» на 10-15 пикселей, тогда цифры не будут болтаться в ячейках, как дерьмо в проруби. --Eichel-Streiber 17:33, 18 декабря 2012 (UTC)[ответить]

Рецензирование статьи Мередит, Билли[править код]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Статья о знаменитом валлийском футболисте начала XX века. Перевод из англовики + много дополнений из английских источников, чего нет в английской версии. Планируется в хорошие статьи. — Corwin 13:18, 1 января 2013 (UTC)[ответить]

Рано ей быть хорошей :) Нужно добавить факты из этой интереснейшей статьи про карьеру в «Черке». Хотел сам, но руки так и не дошли. Можно ещё фотки скачать и разместить в статье. --Eichel-Streiber 16:06, 1 января 2013 (UTC)[ответить]
Уже добавил, разуй глаза :) Насчёт фоток как раз одна из целей выставления на рецензию, проверить лицензионный статус. — Corwin 16:08, 1 января 2013 (UTC)[ответить]
А, понял, но всё же про 11 голов в трёх матчах стоит добавить, это не каждому футболисту удаётся, даже в то время. P.S. Фотки однозначно соответствуют PD-old, всё-таки 1890-е года :) --Eichel-Streiber 17:18, 1 января 2013 (UTC)[ответить]
С фотками не всё так просто, там нужно, чтобы их впервые опубликовали 70 лет назад, а не просто сфоткали. — Corwin 17:37, 1 января 2013 (UTC)[ответить]
Ладно, пусть проверяют, но про 11 голов добавь, это важный факт. --Eichel-Streiber 17:47, 1 января 2013 (UTC)[ответить]

Несколько замечаний по тексту:

  • С 12 лет работал в угольной шахте Блэк Парка в качестве погонщика пони, работающих в подземных туннелях. - повтор двух слов, имеющих одинаковый корень "работа"; надо поменять одно из них.
    • ✔ Сделано
  • был разгромлен со счётом 9:0 (James Manchester City – The Complete Record, pp. 280–28.) - ссылка на страницы источника с ошибкой. 280-281 может?
    • ✔ Сделано
  • Его последним матчем в профессиональной карьере стала игра с «Ньюкаслом» в Кубке Англии. - дату игры можно привести?
    • ✔ Сделано
  • Раздел Возвращение в «Манчестер Сити» можно расширить? Судя по статистике игр в таблице, играл-то он в 22-24 годах нечасто, особенно в последние два сезона. Напрашивается вывод, что занимался какой-то иной деятельностью, а выходил на поле по мере надобности. Есть что добавить здесь про его жизнь и деятельность в этот период?
    • Информации об этом периоде жизни Мередита почти нет. Добавил лишь, что он был на тот момент играющим тренером. По-моему, очевидно, что играл редко в связи с возрастом и неизбежной потерей физических кондиций.
  • в том же разделе - продолжил играть со своей знаменитой зубочисткой во рту. Однако, о про его пристрастие к зубочисткам читатель узнает только ниже по тексту, через пару разделов. До раздела "возвращение" выше нигде и слова не сказано, что зубочистка стала его отличительной чертой. Поэтому факт с зубочисткой надо вырезать из раздела "игровые характеристики" и перенести его в раздел про выступления в "Манчестер Юнайтед" (правильно ведь понимаю, что работники клуба, которые отказались чистить его футболку от следов слюны - это были именно работники "Юнайтед"?). Или другой вариант - убрать фразу продолжил играть со своей знаменитой зубочисткой во рту вообще из раздела Возвращение в «Манчестер Сити».
    • ✔ Сделано, второй вариант.
  • Раздел Профсоюзная деятельность. Аббревиатура ФА - это Футбольная ассоциация Англии? В любом случае, данная аббревиатура не является общепринятым сокращением в русском языке. Либо ее расшифровываем далее по тексту, либо после Футбольная ассоциация Англии ставим (ФА). --Futball80 12:55, 23 января 2013 (UTC)[ответить]

От Саши 333:

  • Сразу бросилась в глаза первая фраза ставший одной из первых «суперзвёзд» в истории футбола - грубое нарушение НТЗ
    • Если вы не заметили, после этой фразы даны ссылки на АИ. В независимых источниках общепринято называть Мередита «одной из первых суперзвёзд в истории футбола», это не моя оценка. Так что никакого нарушения НТЗ.
  • если после удара кого-либо учеников пропущен предлог "из"
    • Опечатка исправлена.
  • По легенде, их сначала прогнали недоверчивые местные жители - какой ещё легенде? Лучше сказать "по рассказам очевидцев"
    • Открываем словарь, смотрим «легенда»: 1. Основанное на устных преданиях, опоэтизированное сказание об историческом или вымышленном лице, событии и т.п. 2. Вымышленный, приукрашенный рассказ о ком-, чём-л. Вполне подходит к случаю.
  • Слова матери, цитату про договорные матчи и фразу Ч. Робертса также лучше оформить соответствующим шаблоном, и ещё лучше (по желанию) снабдить оригинальным текстом
    • Согласно ВП:Цитирование, «короткие цитаты, как правило, не превышающие двух строк и стоящие внутри основного текста, требуется заключать в кавычки. Если внутри цитаты есть ещё одни кавычки, то они набираются другим рисунком». Избыток шаблонов цитат ни к чему.
  • был разгромлен со счётом 9:0 - счёт, безусловно, очень даже крупный, но в таких случаях слова "разгромлен" лучше избегать
    • В каких это «таких случаях»? Не вижу здесь никаких проблем.
  • Несмотря на лечение, рана была инфицирована, у игрока начался сепсис, и он скончался в течение недели. - несколько неправильная структура предложения. Лучше так: "Рана была инфицирована, поэтому, несмотря на лечение, у игрока начался сепсис, и он скончался в течение недели."
    • Из вашего варианта можно заключить, что даже несмотря на лечение, при инфекции раны сепсис неизбежен, что некорректно.
  • Том Мэли решил строить команду вокруг «звёздных» игроков, - опять звёзды, можно же сказать "ведущих игроков"
    • Нормальное слово, открываем словарь: «Звезда: … 3. Тот, кто прославился в какой-л. сфере деятельности (обычно в искусстве, спорте).»
  • Лик обрушился на Тернбулла с нецензурной бранью - обрушивается скала, здесь же лучше "Лик использовал по отношению к Тернбулу неуензурную брань"
    • Расширяйте свои знания русского языка. Опять открываем словарь: ОБРУШИТЬСЯ, -шусь, -шишься; «…3. на кого-что. Наброситься, накинуться на кого-, что-л. с упрёками, обвинениями и т.п. Жена обрушилась на него с градом упрёков. За что ты на меня так яростно обрушился? Газеты обрушились с нападками на кабинет министров.»
  • приобрёл Билли Мередита на аукционе всего за 500 фунтов стерлингов - в те года 500 фунтов за футболиста - отнюдь не дёшево. Для сравнения посмотрите статью Рекордные трансферы в футболе. Да и вообще на то время это были немалые деньги
    • За игрока уровня Мередита это было именно «всего» 500 фунтов. Так, в 1904 году МЮ купил Чарли Робертса из среднего клуба Второго дивизиона за 400 фунтов, тогда как здесь речь идёт о лучшем игроке одного из ведущих на тот момент клубов Англии. И кстати, уточнение «всего» было в источниках (for only £500).
  • Мередит был один из ключевых игроков в завоевании титула, забив 10 голов, - нужно "стал одним"
    • Исправил опечатку на «был одним из». «Стал» было в предыдущем предложении.
  • «Вилла» отправилась в гости в «Ливерпулю». - или "к «Ливерпулю»", или "в Ливерпуль"
    • Опечатка исправлена.
  • Основной причиной этого было нежелание клубов отпускать игрока на матчи сборных - он играл за одну сборную
    • ✔ Сделано
  • стал одной из первых «суперзвёзд» в мире футбола - См. замечание 1
    • × Не сделано, см. выше.
  • Столь объёмная цитата про игровые характеристики может нарушать авторское право. Возможно, часть стоит передать своими словами. Саша 333 18:51, 29 января 2013 (UTC)[ответить]
    • Согласно Википедия:Цитирование, нарушением авторского права является «цитата, которая не сопровождается корректной атрибуцией (кавычки и указание на источник)». Тут нарушения нет. —Corwin 08:56, 30 января 2013 (UTC)[ответить]
      • Относительно всех предложений открыть словарь: я это всё знаю, поверьте мне, и русским языком я владею хорошо (родной язык всё-таки), иначе меня бы здесь не было. Я хотел сказать, что употребление слов вроде "обрушился", "звезда", "разгромлен" в данном смысле не соответствует научному стилю (пусть и звучит красиво). Если хотите сказать "супер звезда", то можно, например, так: "ставший, по версии Welsh Icons, одной из первых «суперзвёзд» в истории футбола." Саша 333 11:15, 30 января 2013 (UTC)[ответить]
        • А также по версии BBC, ESPN, ManUtd.com и ещё кучи других ресурсов и изданий. Первоисточник найти сейчас не получится. И это уже давно не «версия», а common knowledge типа «Волга впадает в Каспийское море». Насчёт научного стиля не смешите, у нас не научная статья. Тогда уж энкциклопедического :) Но и тут я думаю всё в норме, слишкие сухие и искусственные фразы хуже для восприятия. Но в любом случае, спасибо за критику. —Corwin 11:29, 30 января 2013 (UTC)[ответить]
          • Пожалуйста, я лишь хотел помочь. Просто есть такие участники, которые за стиль готовы с землёй сравнять, сам уже от них на КХС наслушался. Саша 333 11:34, 30 января 2013 (UTC)[ответить]