Обсуждение:Луисвилл

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Название и произношение[править код]

У нас, в городе-побратиме, в официальной прессе бытует наименование «Луисвилль», такое же написание вижу в ЭСБЕ (хоть это и устаревший АИ, но тем традиционнее название). А фраза обычно произносится как Луйвилль вообще странна. infovarius 18:47, 15 декабря 2007 (UTC)[ответить]

За правильность местного произношения ручаюсь, я там закончил университет, только это не Луйвилль, а Луйвилл, звук 'л' в конце слова твёрдый. Это произношение не стандартно даже в США, поэтому и упоминается в статье. Русская транслитерация английского языка традиционно далека от оригинала и не соответствует даже классическому британскому, поэтому меня не удивляет, что даже в Перми? неправильно произносят название города. Кстати, я название брал не от фонаря, а с других страниц русской вики с дохлыми ссылками на этот город.

Poctob 20:57, 15 декабря 2007 (UTC)[ответить]

Ну, что последний согласный произносится в американском языке твёрдо - я верю. И вправду ссылок на Луисвилл больше, чем на Луисвилль... БРЭ с БСЭ против ЭСБЕ :) Ладно, делаю с мягким знаком как редирект и подправлю маленько про произношение. infovarius 18:51, 16 декабря 2007 (UTC)[ответить]

Луйвилл? Откуда там й? Разве что русскоговорящим так слышится. Loo-e-vul, Luh-vul.

А тут случайно метрополия с метрополитеном не попутана?? infovarius 19:01, 16 декабря 2007 (UTC)[ответить]

Попутана безусловно, метро у них нету, спасибо за проверку. Poctob 12:06, 17 декабря 2007 (UTC)[ответить]

Рецензия с 11 по 12 января 2009 года[править код]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Статью писал ныне неактивный Участник:Poctob, который перевел избранную из англовики. Думаю, что после небольшой полировки можно будет выставлять в хорошие. Нужны замечания, помощь в доработке приветствуется.--Blacklake 07:41, 11 января 2009 (UTC)[ответить]

Про уроженцев: Том Круз, говорят, в городе был только проездом. Лучше на Гаса ван Сента поменяйте. И ещё хочу видеть Дэнни Салливана!--Vladdie 09:54, 12 января 2009 (UTC)[ответить]
Также и Томас Эдисон всего лишь некоторое время работал в городе.--Vladdie 10:03, 12 января 2009 (UTC)[ответить]
Исправил, в оригинале было residents, имел место неверный перевод. Дэнни Салливан видимо не настолько известный персонаж, его добавлять не стал. --Blacklake 15:14, 12 января 2009 (UTC)[ответить]