Википедия:К переименованию/15 декабря 2019
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Уважаемые коллеги! Предлагается переименование, поскольку название Сэндай полностью соответствует правилам системы Поливанова. Eraevsky (обс.) 12:48, 14 января 2020 (UTC)
- В случае, если будет принято решение не переименовывать статью, следует также отменить все переименования коллеги Eraevsky, сделанные 14 января, например, Статуя богини Каннон (Сэндай) обратно в вариант с «е». — Ле Лой 12:55, 18 января 2020 (UTC)
- Возможным решением является не переименовывая статью (с учётом картографического фактора) допустить использование наименования Сэндай с редиректом на статью Сендай в остальных статьях. Предлагаю учитывать тот факт, что в отечественной системе образования в курсах обучении японскому языку однозначно за основу принимается система Поливанова, для большинства отечественных японистов именование Сендай вместо Сэндай режет глаза. Предлагается учесть оба фактора. Eraevsky (обс.) 13:08, 18 января 2020 (UTC)
- Практика на стороне картографии (нет в Вики статей Токё, Кёто, Ёкогама и аналогичных — японистам не режет глаза? кстати каким именно: где АИ на резание глаз с мнениями профессиональных японистов?). ВП:Я пусть и в двусмысленной формулировке, но также на стороне этой практики: «Названия географических объектов следует проверять по карте, изданной Роскартографией или ГУГК СССР. » Не переименовывать, хотя по жизни я за поливановскую систему. Dantiras (обс.) 19:49, 26 января 2020 (UTC)
- Возможным решением является не переименовывая статью (с учётом картографического фактора) допустить использование наименования Сэндай с редиректом на статью Сендай в остальных статьях. Предлагаю учитывать тот факт, что в отечественной системе образования в курсах обучении японскому языку однозначно за основу принимается система Поливанова, для большинства отечественных японистов именование Сендай вместо Сэндай режет глаза. Предлагается учесть оба фактора. Eraevsky (обс.) 13:08, 18 января 2020 (UTC)
- Не переименовывать Есть же простое правило - при наличии АИ - пишем по АИ. При их отсутствии - начинаем пользоваться системами транскрипции вроде поливановской. Уж сколько я борюсь в википедии с неправильной транскрипцией названий, но в данном случае решать не нам. Rijikk (обс.) 07:47, 12 марта 2021 (UTC)
Итог[править код]
Источников, которые бы показали предпочтительность использования варианта «Сэндай» перед картами ВП:ГН, за два года не предоставлено. Статья не переименована. — Le Loy 09:48, 26 марта 2022 (UTC)
Уважаемые коллеги,
Мы рады представить наше новое название «Кокрейн». Для того, чтобы подтвердить переименование с Кокрановского сотрудничества на Кокрейн, в качестве доказательства мы просмотрели видео на официальном канале Кокрейна на Youtube (Cochrane Multi-language Series: Cochrane Russia), оно было создано 26 ноября 2019 года, там полностью указывается правильное произношение и написание - Кокрейн. На наш взгляд, взгляд являются непосредственным обоснованием того, что и статья в Википедии должна быть такая же - Кокрейн. и написать: ранее известная как Кокрейновское Сотрудничество. Кокрейн - теперь бренд. Вот письмо от директора компании Марка Вилсона о ребрендинге Кокрейна хз:
Я рад объявить о запуске нового веб-сайта Cochrane и организационной идентичности.
Мы рады представить наше новое название «Кокрейн» и новый дизайн логотипа, который сочетает в себе тонкую эволюцию старого логотипа Кокрейна и традиционного темно-синего цвета с использованием вторичного фиолетового цвета. Наш новый дизайн демонстрирует четкие визуальные изменения, не теряя смысла, наследия или силы узнавания логотипа Cochrane, созданного в течение двух десятилетий и значащего так много для тех из нас, кто участвует в сотрудничестве.
Этот новый взгляд является важной частью Кокрейновской стратегии до 2020 года и помогает нам сигнализировать внешнему миру о трансформационных изменениях, к которым мы приступаем, когда мы достигаем и гораздо более активно взаимодействуем с клиницистами, исследователями, политиками и пациентами, наши доказательства. Мы думаем, что наше новое имя, логотип и дизайн обеспечат нам более последовательную идентичность бренда во всем мире, которая эффективно взаимодействует со всеми языками и регионами. Мы выражаем гордость за то, что являемся глобальным сообществом, объединенным общей целью, и наша новая визуальная идентификация также обеспечивает надежное воспроизведение через цифровые носители, что обеспечит бренду еще большее влияние в ближайшие годы.
Мы изменили дизайн этого нового веб-сайта, cochrane.org, для того, чтобы ориентироваться на тех, кто хочет использовать доказательства Cochrane для своих нужд в сфере здравоохранения и хочет узнать больше об организации более 34 000 человек по всему миру, которые его производят. Вы также можете получить доступ к Кокрейновским свидетельствам через недавно обновленную Кокрейновскую библиотеку.
В течение следующих нескольких месяцев мы будем работать с более чем 100 Кокрейновскими группами по всему миру (состоящими из Кокрейновских групп по анализу и методам, полей, центров и филиалов) на их отдельных веб-сайтах и новых брендах. Каждый из них выбрал из палитры семи других цветов, позволяющих им дифференцировать себя, в то же время создавая тесно связанную идентичность как части Кокрейна.
Мы были в восторге от огромного участия и волнения, возникшего во многих группах, когда мы готовились к запуску нового «Кокрейна», и возможности, которую он дает нам, чтобы напомнить нашим пользователям, партнерам и спонсорам о ценности и влиянии нашей миссии ». содействовать принятию обоснованных решений в области здравоохранения путем подготовки высококачественных, актуальных и доступных систематических обзоров и других обобщенных научных данных ».
Это переименование будет делаться в рамках партнерства Кокрейн - Википедия.
Александр Сергеевич Потапов (обс.) 06:29, 15 декабря 2019 (UTC)
- За одно это: "О ребрендинге Кокрейн", "на официальном канале Кокрейн" - я бы банил в Википедии до предъявления справки о пересданном курсе русского как иностранного. Как можно в вопросах написания прислушиваться к мнению человека, который издевается над основами русской грамматики? 73.239.111.254 08:32, 15 декабря 2019 (UTC)
- Такое эссе от сотрудников — чистая реклама. Особенно интересна последняя строчка. -- La loi et la justice (обс.) 10:59, 15 декабря 2019 (UTC)
- А не поставить ли вопрос об удалении статьи? Как-то всё там аффилированно и помпезно (кроме малоинтересной внутренней разборки). — Конвлас (обс.) 17:33, 15 декабря 2019 (UTC)
- Вы предлагаете удалить статью об организации с 30 тыс. участников, которые производят наиболее авторитетные мета-обзоры в медицине? Может лучше сначала удалить все "типовые фармакологические статьи" (не охраняемые авторским правом) из википедии? `a5b (обс.) 17:28, 16 декабря 2019 (UTC)
- Почему бы и не удалить? Из источников в статье вижу только 2 (два) независимых: „Jørgensen, Lars; Gøtzsche, Peter C.; Jefferson, Tom. The Cochrane HPV vaccine review was incomplete and ignored important evidence of bias“ да „Vesper, Inga. Mass resignation guts board of prestigious Cochrane Collaboration“, и оба не в пользу престижа организации. Остальное - их собственная самореклама. — Конвлас (обс.) 19:40, 16 декабря 2019 (UTC)
- Вы предлагаете удалить статью об организации с 30 тыс. участников, которые производят наиболее авторитетные мета-обзоры в медицине? Может лучше сначала удалить все "типовые фармакологические статьи" (не охраняемые авторским правом) из википедии? `a5b (обс.) 17:28, 16 декабря 2019 (UTC)
- Позволил себе скрыть «письмо от директора компании Марка Вилсона о ребрендинге Кокрейна хз» с целью более конструктивного обсуждения. — Schrike (обс.) 06:35, 16 декабря 2019 (UTC)
Уважаемые коллеги,
Мы рады представить наше новое название «Кокрейн». Для того, чтобы подтвердить переименование с Кокрановского сотрудничества на Кокрейн, в качестве доказательства мы просмотрели видео на официальном канале Кокрейна на Youtube (Cochrane Multi-language Series: Cochrane Russia), оно было создано 26 ноября 2019 года, там полностью указывается правильное произношение и написание - Кокрейн. На наш взгляд, взгляд являются непосредственным обоснованием того, что и статья в Википедии должна быть такая же - Кокрейн и надо написать: ранее известная как Кокрейновское Сотрудничество. В качестве доказательства о переименовании заголовка на Кокрейн, я предъявляю ссылку от Кокрейн о переименований (от 30 января 2015 года, https://www.cochrane.org/news/announcing-cochranes-new-brand-identity):
Я рад объявить о запуске нового веб-сайта Cochrane и организационной идентичности.
Мы рады представить наше новое имя «Кокрейн». Мы изменили дизайн этого нового веб-сайта, cochrane.org, для того, чтобы ориентироваться на тех, кто хочет использовать доказательства Кокрейн для своих нужд в сфере здравоохранения и хочет узнать больше об организации более 34 000 человек по всему миру, которые его производят.
Поддерживаю переименование названия "Кокрановское сотрудничество" в "Кокрейновское сотрудничество". Поскольку название имеет происхождение от фамилии известного эпидемиолога Кокрейна (Cochrane), важно передать правильную транскрипцию с английского на русский язык (в англоязычном варианте звучит "Кокрейн", а не "Кокран"), иначе происходит искажение фамилии человека, в честь которого было названо это сотрудничество. Данные о Российском отделении - устаревшие, в настоящее время в России есть только аффилированный центр в Татарстане (Казань), ссылка: http://kpfu.ru/biology-medicine/struktura-instituta/kafedry/kafedra-fundamentalnoj-i-klinicheskoj-farmakologii; Русскоязычная страница Кокрейновского сотрудничества - http://www.cochrane.org/ru/evidence Ekaterina16 20:21, 1 июня 2015 (UTC) Просьба к модераторам одобрить переименование статьи на Кокрейновское сотрудничество, с учетом аргументов и актуальных ссылок, перечисленных в обсуждении по переименованию названия статьи, в том числе: http://www.cochrane.org/ru, http://www.cochrane.org/ru/about-us, http://www.cochrane.org/ru/about-us/our-name. Кроме того, Википедия является официальным партнером Кокрейновского сотрудничества: http://www.cochrane.org/ru/about-us/our-partners-and-funders/wikipedia Ekaterina16 19:54, 25 июня 2015 (UTC). По поводу других вариантов названия - Кокрановское и Кохрейновское, можно перечислить их в скобках, как варианты, иногда встречающиеся в различных источниках. Ekaterina16 17:08, 30 июня 2015 (UTC)
Прочитав все комментарии, и понимая все правила, тем не менее, не нарушая правил, предлагаю в обсуждение: переименовать статью "Кокрановское сотрудничество" в Кокрейн (организация).
Веские аргументы:
1. За прошедшие три года с момента нашей первоначальной правки этой статьи, и создания Кокрейн Россия (15 августа 2015 года, решение Исполнительного Комитета Кокрейн), произошли серьезные изменения, требующие существенной переработки этой статьи Википедии. Начать необходимо с её названия. После этого мы приведем в соответствие содержание русскоязычной статьи англоязычной версии и приведем все соответствующие ссылки на развитие Кокрейн в России и в русскоязычном пространстве.
2. Обновлена англоязычная статья Википедии - Кокрейн (организация);
3. Кокрейн, как организация прошел через период реструктуризации и ребрендинга и теперь основным названием является Кокрейн. Это отражает правильную фонетическую транслитерацию в кириллице английского Cochrane (открытый слог, читается, КокрЕЙн).
3. В сети Интернет на сайте cochrane.org опубликовано более 1300 переводов на русский язык резюме на простом языке Кокрейновских систематических обзоров, 79 подкастов, 126 блогшотов, 38 пресс-релизов, во всех этих материалах используется правильная транслитерация КокрЕЙн. Гугл переводчик переводит Cochrane на русский язык как Кокрейн.
4. Продолжается и активно развивается приоритетный проект Кокрейн перевода на языки мира контента Кокрейн. Для этого используется машинный перевод, в частности Гугл переводчик. Остается единственная проблема с прилагательным Кокрейновский, которое необходимо для правильного наименовании основного продукта Кокрейн - Кокрейновской Библиотеки.
5. Настаивание на устаревшей версии русскоязычного перевода "КокрАновский" задерживает развитие, вносит путаницу, и никак не способствует укреплению миссии Википедии в качестве независимого и актуального источника информации.
Для того, чтобы подтвердить переименование с Кокрановского на Кокрейновской, в качестве доказательства я просмотрел видео на официальном канале Кокрейн на Youtube, первое видео было сделано 4 октября 2017 года(How Cochrane's partners recognize and define our success), я просмотрел целиком, произношение в этом видео было именно "Кокрейн". Во втором видео про сотрудничество Кокрейн с Всемирной Организацией Здравоохранения (27.06.17) (Cochrane and WHO meet in Geneva, April 2017) результат тоже самый (транскрипция - "Кокрейн"). Во третьем видео про Марш Науки (12.04.17) (Cochrane at the March for Science) результат такой же (транскрипция - "Кокрейн").
Привожу ссылки на публикации, в которых используется предлагаемое название "Кокрейн" и прилагательное "Кокрейновский" с разными окончаниями в соответствии с согласованием слов в предложении: http://trt-tv.ru/news/medicina-dolzhna-byt-dokazatelnoj/ http://tnvrod.ru/index.php/proekt-vozrozhdenie-urazlinskogo-rodnika/1092-diskussiya-o-dokazatelnoj-meditsine http://www.vshouz.ru/news/19.html?SSr=4101337bb417ffffffff27c__07df0c14112903-10d6 http://rt-online.ru/p-rubr-zdrav-10125374/ http://rt-online.ru/p-rubr-zdrav-10125374/ http://stgmu.ru/news/09-12-2015/Dokazatelnaya_meditsina_dostizheniya_i_barery-4637.html http://farmdept.sgmu.ru/node/28 http://kpfu.ru/news/novosti-i-obyavleniya/mezhdunarodnaya-konferenciya-39dokazatelnaya_179512.html http://kpfu.ru/news/novosti-i-obyavleniya/dokazatelnaya-medicina-buduschee-mirovogo-181313.html http://kpfu.ru/news/mezhdunarodnaya-konferenciya-39dokazatelnaya_175444.html http://www.gossov.tatarstan.ru/news/show/3517?print=1 https://www.youtube.com/watch?v=7kGLs3lfoOw http://trt-tv.ru/parlamentskie-vesti/parlamentskie-vesti-14-12-15/ https://www.youtube.com/watch?v=vjLbmrN5XC8&feature=youtu.be&t=1m48s http://tv.kpfu.ru/index.php/novosti/obzory-novostey/novosti-kfu-ot-08-09-2016.html http://kpfu.ru/news/v-kfu-proshla-unikalnaya-dlya-rossii-shkola-245385.html http://pressuha.ru/release/511663-v-kfu-proshla-unikalnaya-dlya-rossii-shkola-dokazatelnoy-mediciny-kokreyn.html http://www.press-release.ru/branches/medicine/0960115a8b921
Уважаемые коллеги, Приводим в качестве, на наш взгляд, неоспоримых аргументов правила из Википедии, которые показывают, что предложенное нами переименование назрело объективно: (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F:%D0%98%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B9/%D0%98%D0%BD%D0%BE%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F): Википедия:Именование статей/Иноязычные названия Yes check.svg Эта страница является частью правил и руководств русской Википедии....
Общие рекомендации по передаче иноязычных названий В большинстве случаев (за исключением перечисленных в разделе ниже) передачу иноязычных названий предпочтительно осуществлять по правилам практической транскрипции, которая позволяет не только обеспечить фонетическое подобие, но и отчасти сохранить особенности исходного написания за счёт определённых элементов транслитерации. [1. Примечание: Кокрейн - передача иноязычного названия по правилам практической транскрипции Cochrane]...
Если предмет статьи имеет распространённое кириллизованное написание названия (зафиксированное, например, на официальном сайте), использовать следует его. В таком случае перенаправление надо создавать с оригинального написания (Reuters → Рейтер)...." [2. Примечание: Официальный сайт http://russia.cochrane.org/ru использует кириллическое Кокрейн]
В настоящее время самой организацией в её официальных источниках используется новое название Cochrane - Кокрейн, смотрите страницу англоязычной Википедии: en.wikipedia.org/wiki/Cochrane_(organisation) "... History
Cochrane, previously known as the Cochrane Collaboration, was founded in 1993 under the leadership of Iain Chalmers. It was developed in response to Archie Cochrane's call for up-to-date, systematic reviews of all relevant randomized controlled trials of health care.[9][10][11]
..." и официальный сайт Организации Кокрейн: http://www.cochrane.org/, который отсылает к официальной странице Кокрейн Россия - это официальная организация с официальным криллическим названием (http://russia.cochrane.org/).
По правилам фонетической транслитерации, Cocrane пишется как Кокрейн, а Кокран пишется как Cocran.
Прошу Вас разрешить переименование этой статьи.
Это переименование будет делаться в рамках партнерства Кокрейн - Википедия.
Александр Сергеевич Потапов (обс.) 8:40, 18 декабря 2019 (UTC)
- И снова тоже самое. -- La loi et la justice (обс.) 15:10, 18 декабря 2019 (UTC)
Пусть послушают в Google произношение, никакого Х там нет. Если их беспокоит, то это тоже безударно, и соответствует правилам английского произношения. Но А там точно НЕТ. Можно спорить, что Э, а не ей, но поскольку второй слог безударный, это не принципиально.
Александр Сергеевич Потапов (обс.) 06:20, 21 декабря 2019 (UTC)
Итог[править код]
Никаких аргументов, соответствующих правилам, не предоставлено, до мнения российского филиала, когда в АИ пишут иначе, Википедии нет дела, закрыто. Викизавр (обс.) 17:15, 4 мая 2020 (UTC)
Ё. --- Вошёл (обс.) 11:23, 15 декабря 2019 (UTC)
- @Вошёл: А точно там есть «ё»? -- La loi et la justice (обс.) 11:31, 15 декабря 2019 (UTC)
- А что, есть АИ на такое? 91.79 (обс.) 15:13, 15 декабря 2019 (UTC)
- На что «такое»? В этом случае может быть и через «е», поэтому хотелось бы увидеть источник, где фамилия сабжа написана через «ё». -- La loi et la justice (обс.) 13:52, 16 декабря 2019 (UTC)
- АИ на «ё» имелись в виду. Мне бы тоже хотелось увидеть, вот поискал и не увидел нигде с «ё». 91.79 (обс.) 02:01, 17 декабря 2019 (UTC)
- Ну в паре источников в Google Books «ё» ищется: [1]. AndyVolykhov ↔ 21:26, 17 декабря 2019 (UTC)
- Поиском ищется, но не видно текста (а вдруг там Е с ударением, которое может отображаться поисковиком как Ё). При этом в колонтитулах «Трёх веков» определённо без «ё». Что касается Власова, то справочки там довольно короткие; и не верю, что человеку, единолично написавшему десятитомный (!) словарь, хватило времени на доскональное изучение таких вопросов в каждом случае; Власов мыслит многотомниками. 91.79 (обс.) 23:57, 18 декабря 2019 (UTC)
- Ну в паре источников в Google Books «ё» ищется: [1]. AndyVolykhov ↔ 21:26, 17 декабря 2019 (UTC)
- АИ на «ё» имелись в виду. Мне бы тоже хотелось увидеть, вот поискал и не увидел нигде с «ё». 91.79 (обс.) 02:01, 17 декабря 2019 (UTC)
- На что «такое»? В этом случае может быть и через «е», поэтому хотелось бы увидеть источник, где фамилия сабжа написана через «ё». -- La loi et la justice (обс.) 13:52, 16 декабря 2019 (UTC)
Имя актрисы представляет собой инициалы от Katherine Dee, а буква К читается как Кей. Плюс произношение отчетливо слышно на 0:46 [2]— Francuaza (обс.) 13:19, 15 декабря 2019 (UTC)
- Поскольку имя по-английски пишется KaDee, а имя на русском Кэтрин, то лучше переименовать в Стрикленд, КаДи или Стрикленд, КэДи (как пишется или произносится в оригинале) Кирилл С1 (обс.)
- По правилам русского языка не допускаются заглавные буквы в середине слова— Francuaza (обс.) 19:29, 24 декабря 2019 (UTC)
Предварительный итог[править код]
Поскольку этой номинации в ближайшее время исполнится год, и за все это время поступило только одно предложение переименования, не соответствующее правилам русского языка, а возражений как таковых не поступило, то, если в ближайшее время ситуация останется без изменений, я переименую статью в Стрикленд, Кейди— Francuaza (обс.) 20:17, 27 сентября 2020 (UTC)
Итог[править код]
Переименовано в Стрикленд, Кейди— Francuaza (обс.) 18:46, 6 октября 2020 (UTC)
Википедия:Именование статей, и АИ, например БРЭ КАРЕ́ЛИЯ, Словарь имён собственных Карелия и другие Валко (обс.) 14:08, 15 декабря 2019 (UTC)
- Если Бурятия и Татарстан у нас без формы правления, то да. Переименовать. -- Dutcman (обс.) 15:15, 15 декабря 2019 (UTC)
- Тут дело не в форме правления. Вспомните Северную Македонию. 91.79 (обс.) 15:22, 15 декабря 2019 (UTC)
- 91.79, Северная Македония, здесь причем? Валко (обс.) 05:30, 16 декабря 2019 (UTC)
- До недавнего времени называлась Республикой Македония, что было причиной конфликта с Грецией (в составе которой есть своя Македония). С уважением, -- Seryo93 (о.) 09:53, 16 декабря 2019 (UTC)
- Вот именно БЫЛ спор, СЕЙЧАС, вроде как нет этого спора. Статья о Респу́блике Се́верная Македо́ния, называется, просто Северная Македония, без Республика. Валко (обс.) 10:47, 16 декабря 2019 (UTC)
- До недавнего времени называлась Республикой Македония, что было причиной конфликта с Грецией (в составе которой есть своя Македония). С уважением, -- Seryo93 (о.) 09:53, 16 декабря 2019 (UTC)
- 91.79, Северная Македония, здесь причем? Валко (обс.) 05:30, 16 декабря 2019 (UTC)
- Тут дело не в форме правления. Вспомните Северную Македонию. 91.79 (обс.) 15:22, 15 декабря 2019 (UTC)
- Неа. Карелий разных слишком много. 91.79 (обс.) 15:22, 15 декабря 2019 (UTC)
- Как и Албаний их было несколько, и все географически разбросаны по Евразии? -- Dutcman (обс.) 16:00, 15 декабря 2019 (UTC)
- О да. "Приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым и, по возможности, наименее неоднозначным". Если упирать на наименее неоднозначным - то всё-таки РК, если на узнаваемость - то, вероятно, по номинации. Скорее за переименование, но для пересмотра отрицательного итога 2011 требуется явно показать, что именно РК является основным значением Карелии (хотя не может ли БРЭ рассматриваться как новый аргумент?), а не несовпадающая историческая область. Кроме прочего есть и АТЕ прямо включающие название Карелия в своё наименование (финские Северная Карелия, Южная Карелия), что тоже затрудняет сведение переименование только к "историческое vs. современное". И Карельский перешеек тоже, etc., etc. С уважением, -- Seryo93 (о.) 17:30, 15 декабря 2019 (UTC)
- БРЭ, полагаю, может рассматриваться, но лишь вкупе с финской энциклопедией, в которой под заголовком Karjala была бы описана только и исключительно Республика Карелия. Если бы таковая нашлась ;) 91.79 (обс.) 18:04, 15 декабря 2019 (UTC)
- «для большинства русскоговорящих читателей». С уважением, -- Seryo93 (о.) 18:50, 15 декабря 2019 (UTC)
- «как правило»; «и, по возможности, наименее неоднозначным». Если бы дело обстояло столь буквальным образом, то у нас до сих пор были бы статьи с названиями Актюбинск и Семипалатинск, да и ту же Македонию мы не стали бы переименовывать. А ещё полезно вспомнить, административным центром чего одно время был город Лихославль (ныне Тверской области). Наконец, это не первый случай расхождений с БРЭ в выборе основного значения: так, у них Кипр — статья о государстве, а у нас дизамбиг. 91.79 (обс.) 20:51, 15 декабря 2019 (UTC)
- Ну, с Актюбинском, Семипалатинском и Македонией были прямые переименования объектов (правда у Актюбинска (Актобе) оно оформлено ну почти один в один по образцу белорусского закона 1991 о "Беларуси на всех языках", как "смена транскрипции", а вот с Семипалатинском (Семей) - как "нормальное переименование"). Тут скорее пример Кипра ближе. С уважением, -- Seryo93 (о.) 22:04, 15 декабря 2019 (UTC)
- «как правило»; «и, по возможности, наименее неоднозначным». Если бы дело обстояло столь буквальным образом, то у нас до сих пор были бы статьи с названиями Актюбинск и Семипалатинск, да и ту же Македонию мы не стали бы переименовывать. А ещё полезно вспомнить, административным центром чего одно время был город Лихославль (ныне Тверской области). Наконец, это не первый случай расхождений с БРЭ в выборе основного значения: так, у них Кипр — статья о государстве, а у нас дизамбиг. 91.79 (обс.) 20:51, 15 декабря 2019 (UTC)
- «для большинства русскоговорящих читателей». С уважением, -- Seryo93 (о.) 18:50, 15 декабря 2019 (UTC)
- БРЭ, полагаю, может рассматриваться, но лишь вкупе с финской энциклопедией, в которой под заголовком Karjala была бы описана только и исключительно Республика Карелия. Если бы таковая нашлась ;) 91.79 (обс.) 18:04, 15 декабря 2019 (UTC)
- О да. "Приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым и, по возможности, наименее неоднозначным". Если упирать на наименее неоднозначным - то всё-таки РК, если на узнаваемость - то, вероятно, по номинации. Скорее за переименование, но для пересмотра отрицательного итога 2011 требуется явно показать, что именно РК является основным значением Карелии (хотя не может ли БРЭ рассматриваться как новый аргумент?), а не несовпадающая историческая область. Кроме прочего есть и АТЕ прямо включающие название Карелия в своё наименование (финские Северная Карелия, Южная Карелия), что тоже затрудняет сведение переименование только к "историческое vs. современное". И Карельский перешеек тоже, etc., etc. С уважением, -- Seryo93 (о.) 17:30, 15 декабря 2019 (UTC)
- Я понимаю, что мне сейчас напомнят про Оккама с его орудием, но всё же. Если статья об исторической области, то Карелия; если о субъекте СССР или Российской Федерации, то с участием слова "республика". То бишь статьи надо различать по сути предмета. — Конвлас (обс.) 18:19, 15 декабря 2019 (UTC)
- Хотя о чём это я? всё уже разжёвано в Карелия (значения) → всё уже различено и ничего менять не надо. — Конвлас (обс.) 18:23, 15 декабря 2019 (UTC)
- Вот именно все разжевано Карелия (значения), как Китай (значения), но Китай. Это как раз общий стандарт именования — использовать краткое название вместо полного, — Россия, а не Российская Федерация. Великобритания, а не «Соединённое королевство Великобритании и Северной Ирландии», «Германия», а не «Федеративная Республика Германии», «Израиль», а не «Государство Израиль», и «Мексика», а не «Мексиканские Соединённые Штаты» (а на уровне субъектов федерации - Якутия, а не «Республика Саха (Якутия)», и Чечня, а не «Чеченская Республика»). Всё это вполне соответствует основному требованию ВП:ИС — о том, что название должно быть не только однозначно определяющим тему статьи, но и по возможности коротким. Валко (обс.) 05:30, 16 декабря 2019 (UTC)
- Но если АЕ не является основным значением, то именуется по полному названию. Республика Крым потому что основное значение слова Крым - полуостров. Несмотря даже на встречающиеся в СМИ конструкции вида "Крым и Севастополь". Республика Коми потому что основное значение коми - народ (несмотря, опять-таки, на наличие в СМИ географических конструкций вида "в Коми выпал первый снег"). Так что вопрос тут такой: 1) является ли Республика Карелия основным значением слова Карелия; 2) ищут ли именно данный регион прежде всего как республику (с уточнением) или просто как Карелию. Если 1) да и 2) да - то переименовываем, если 1) да, но 2) нет (хотя довольно необычное сочетание, IMO, но допустим) - остаётся как есть, ну а если и 1) нет и 2) нет - то меняем Карелия с его текущего состояния (редирект на РК) на иное (дизамбиг? редирект в другое место?). С уважением, -- Seryo93 (о.) 17:59, 16 декабря 2019 (UTC)
- Я вначале указал, БРЭ КАРЕ́ЛИЯ, Словарь имён собственных Карелия и другие. А Крым, давайте обсуждать не будем. Seryo93, в источниках указанных вами поставил в поиск Карелия смотрите что получилось Коммерсантъ Найдено 299 документов, РИА Новости 11119 материалов, комиинформ РЕЗУЛЬТАТЫ ПОИСКА (101), при поиске Республика Карелия, комиинформ дает уже 92 результата, Коммерсантъ 97 документов, РИА Новости 5359 материалов. Лично мне кажется вполне очевидным, нужно Переименовать Валко (обс.) 05:00, 17 декабря 2019 (UTC)
- Не говоря уж о том, что сама по себе поисковая выдача — не самый мощный аргумент, следует оперировать не только цифрами. Ладно, давайте посмотрим, что агентство Комиинформ (как-никак почти соседи, им виднее) выдаёт по запросу "Карелия" (без республики). Позицию 9 ("Карело-финская лайка Сайга") отбрасываем; из 19 других результатов с первой страницы в половине таки присутствует слово "республика": 1 - «республик Карелия и Коми», 10 - «военный городок Буран в Республике Карелия», 15 - «министр культуры Республики Карелия» и т.п. То есть запрос «Карелия» выдаёт в том числе и результаты по «Республика Карелия». 91.79 (обс.) 19:42, 17 декабря 2019 (UTC)
- Вот вы и подтвердили, что основное значение термина Карелия, это Республика Карелия. Валко (обс.) 03:32, 18 декабря 2019 (UTC)
- Нет, я подтвердил лишь, что на конкретном сайте (ИА Комиинформ) Республику Карелия чаще называют «Республикой Карелией», чем просто «Карелией». 91.79 (обс.) 23:25, 18 декабря 2019 (UTC)
- Видимо, это только вам так кажется. Основное значение термина Карелия это и есть Республика Карелия, остальное идет с уточнением. И ИА Комиинформ, тому подтверждение. Валко (обс.) 04:47, 19 декабря 2019 (UTC)
- Вот именно все разжевано Карелия (значения), как Китай (значения), но Китай. Это как раз общий стандарт именования — использовать краткое название вместо полного, — Россия, а не Российская Федерация. Великобритания, а не «Соединённое королевство Великобритании и Северной Ирландии», «Германия», а не «Федеративная Республика Германии», «Израиль», а не «Государство Израиль», и «Мексика», а не «Мексиканские Соединённые Штаты» (а на уровне субъектов федерации - Якутия, а не «Республика Саха (Якутия)», и Чечня, а не «Чеченская Республика»). Всё это вполне соответствует основному требованию ВП:ИС — о том, что название должно быть не только однозначно определяющим тему статьи, но и по возможности коротким. Валко (обс.) 05:30, 16 декабря 2019 (UTC)
- Против переименования. Здесь имеет место особый случай → раздел исторической области . Исторический регион Карелия по Ореховецкому договору, заключённому между Шведским королевством и Новгородской республикой в 1323 году, был разделён с юга на север. Одна часть (нынешняя Республика Карелия) в России, другая часть (нынешнии области Северная Карелия и Южная Карелия) в Финляндии. Называть Республику Карелия Карелией в энциклопедии ошибочно, это всё равно что назвать Кореей Республику Корея или КНДР. Аналогия → Карелия (значения) и Корея (значения). Semenov.m7 (обс.) 07:42, 13 января 2020 (UTC)
Против, сейчас структура "карельских" статей оптимальна. Есть историческая Карелия, есть финская, есть российская, перенаправления с Карелии стоит на самое употребительное значение - Республика Карелия. Переименование статьи про субъект федерации просто в Карелию чреват подменой понятий как в историческом, так и в географическом смысле. — Укко 12:31, 13 января 2020 (UTC)
- Переименовать. См. ВП:ЕСТЬДРУГИЕСТАТЬИ. Энциклопедии и словари [3][4][5][6][7] Россиянин 2020 (обс.) 12:33, 13 января 2020 (UTC)
- Обращу внимание, что причины, по которым в указанных словарях выбирается краткое наименование это 1) алфавитный принцип 2) отсутствие большого числа статей с аналогичным названием. В ВП п. 1 не действует, а п. 2 - напротив, имеет место. — Укко 14:45, 13 января 2020 (UTC)
ВП:ИС#Выбор названия статьи, Например, узнаваемое, естественное и краткое название современного государства Великобритания лучше, чем более точное «Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии». Россиянин 2020 (обс.) 04:03, 14 января 2020 (UTC)
- Оттуда же. "Точность: название однозначно определяет предмет статьи и отделяет его от других." — Укко 08:27, 15 января 2020 (UTC)
- Узнаваемость: по этому названию читатель, поверхностно знакомый с предметной областью, не обязательно специалист в ней, сможет определить предмет статьи.
- Естественность: следует выбирать то название, которое скорее всего будут искать читатели, а редакторы — использовать для создания ссылок из других статей. Такое именование статьи обычно передаёт, как фактически называется её предмет на русском языке.
- Лаконичность: название не длиннее необходимого для того, чтобы определить предмет статьи и позволить отличить его от других предметов.
- Точность: название однозначно определяет предмет статьи и отделяет его от других.
- Единообразие: название соответствует схеме, принятой для названий похожих статей. Некоторые из этих схем собраны в разделе § Частные случаи как тематические соглашения. В русскоязычных источниках под названием Карелия, всегда подразумевается субъект РФ. Для остальных Карелий, есть Карелия (значения), где все точно расписано. Россиянин 2020 (обс.) 13:16, 15 января 2020 (UTC)
- Всегда? Это не так. Огромное количество исторических изданий с употреблением слова "Карелия" написано до того как возник субъект РФ. — Укко 09:03, 16 января 2020 (UTC)
Для огромного количества исторических изданий с употреблением слова "Карелия", существует статья История Карелии. Сейчас 2020, и все современные АИ, некоторые указаны выше пишут о субъекте РФ, кратко Карелия. Россиянин 2020 (обс.) 04:23, 18 января 2020 (UTC)
- АИ всегда АИ, независимо от времени их создания. — Укко 08:01, 21 января 2020 (UTC)
Против. Уже приводилось ВП:ИС — наименование «для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым и, по возможности, наименее неоднозначным». «Республика Карелия» — узнаваемо и однозначно, «Карелия» — узнаваемо, но не однозначно. — АААЙошкар-Ола (обс.) 10:12, 26 февраля 2020 (UTC)
Переименовать. В БРЭ (https://old.bigenc.ru/geography/text/2046390) (авторы статьи: А. А. Лукашов (https://istina.msu.ru/profile/Lukashov_A/) — д. г. н., профессор; Н. О. Тельнова (https://istina.msu.ru/profile/nattelnova/) — научный сторудник; М. Д. Горячко (https://istina.msu.ru/profile/MARIA_Goryachko/) — к. г. н., доцент; П. И. Пучков (https://ru.wikipedia.org/wiki/Пучков,_Павел_Иванович) — д. и. н., профессор; А. Ю. Жуков; Н. А. Кораблёв (https://ru.wikipedia.org/wiki/Кораблёв,_Николай_Александрович) — к. и. н.; С. В. Кузьминых (https://ru.wikipedia.org/wiki/Кузьминых,_Сергей_Владимирович) — к. и. н.; А. Н. Прокинова; Ю. И. Дюжев (https://ru.wikipedia.org/wiki/Дюжев,_Юрий_Иванович) — д. ф. н., старший научный сотрудник; Э. Г. Карху (https://ru.wikipedia.org/w/index.phptitle=Карху,_Эйно_Генрихович&stable=1) — д. ф. н., профессор) заголовок гласит "Карелия".
- К сожалению все эти авторы подошли к вопросу не энциклопедично. Таким именованием они акцентируют, что Карелия только российская, а жители Северной и Южной Карелии теперь как бы и не в Карелии… — АААЙошкар-Ола (обс.) 16:10, 22 мая 2020 (UTC)
Итог[править код]
Перенаправление «Карелия» у нас идёт на «Республика Карелия». В номинации 2011 года об этом также упоминалось как о де-факто доминирующем значении уже очень давно (с 2011 года и даже ранее). Но в той номинации 2011 года аргументы по источникам вообще не рассматривались.
Об источниках.
- Официальные. Конституция РФ приводит "Республика Карелия". Но Конституция Республики Карелия в статье 1 говорит о равнозначности наименований "Республика Карелия", "Карелия", "Карьяла".
- Энциклопедические. Статья "Карелия" о субъекте РФ:
- БРЭ называет статью Карелия, приводя в скобках "Республика Карелия".
- Географические названия мира: Топонимический словарь. — М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001.
- Словарь "География России". - М.: Большая Российская энциклопедия. Главный редактор А.П. Горкин. 1998.
- Иллюстрированный энциклопедический словарь. - М.: Аутопан. В. И. Бородулин и др.. 1998.
- Большой Энциклопедический словарь. 2000.
- Российская педагогическая энциклопедия. — М: «Большая Российская Энциклопедия». Под ред. В. Г. Панова. 1993.
- Конституционное право. Энциклопедический словарь. — М.: Норма. С.А. Авакьян. 2001.
Особо стоит обратить внимание на то, что по самой Финляндии, две области Северная Карелия и Южная Карелия не называются Западной Карелией и не называются областью Карелия, а локализуются в рамках самой Финляндии как северная и южная части финской "Карьялы". При этом в статьях нет уточнений на то, что это те части, что входят в состав Финляндии, а не части исторической области. В этом случае было бы Северная Карелия (Финляндия) и Южная Карелия (Финляндия). Но форма Северная Карелия и Южная Карелия говорит о том, что понятия Карелия приоритетны здесь в административном ключе для Финляндии. Для России же в таком случае - Карелия. Вкупе с тем, что фактически всё это время в Википедии перенаправление Карелия сохранялось за этой статьёй, это подтверждает основное значение слова Карелия в русском языке за субъектом РФ. Конституция региона и энциклопедии (БРЭ) дополнительные АИ для ВП:ГН и ВП:ИС соответственно. Переименовано. --Платонъ Псковъ (обс.) 20:56, 2 июня 2020 (UTC)
- Платонъ Псковъ, Ваше утверждение «Но форма Северная Карелия и Южная Карелия говорит о том, что понятия Карелия приоритетны здесь в административном ключе для Финляндии» — это ОРИСС. На основание своего внутреннего ощущения Вы подвели итог, вырез из исторической области Карелия её финскую часть. Здесь спорить-то не о чем, просто ряд участников не знает определение "историческая область". — АААЙошкар-Ола (обс.) 05:10, 13 марта 2021 (UTC)
Который уж раз это имя-фамилия пишется неверно! -- Dutcman (обс.) 15:03, 15 декабря 2019 (UTC)
- ??? ['heðə]. --М. Ю. (yms) (обс.) 22:23, 15 декабря 2019 (UTC)
- Хедер, Джин[8]. — Schrike (обс.) 06:40, 16 декабря 2019 (UTC)
Предлагаю переименовать, потому как это более правильный перевод названия. Официального российского перевода эпизодов от Netflix, скорее всего, не будет, как и в случае с другими их продуктами. — Эта реплика добавлена участником CookieFlash (о • в) 19:52, 15 декабря 2019 (UTC)
Итог[править код]
Статья переименована. -- La loi et la justice (обс.) 08:42, 18 января 2020 (UTC)
- Объяснил бы кто-нибудь участнику, что на странице статьи нужно добавлять специальное сообщение. А то только сейчас увидел. Николай Эйхвальд (обс.) 09:06, 18 января 2020 (UTC)
- В каком-то обсуждении я читал, что шаблон ставиться если обсуждение было «сложным» и/или был администраторский итог. -- La loi et la justice (обс.) 09:15, 18 января 2020 (UTC)
Отцовская фамилия Пинилья, материнская — Варгас. -- 91.193.176.23 23:59, 15 декабря 2019 (UTC)
Итог[править код]
Аналогично следующему: можно обойтись и без материнской фамилии.
Переименовано в Пинилья, Макарио. -- Worobiew (обс.) 12:22, 30 января 2024 (UTC)
Отцовская фамилия Оссио, материнская — Санхинес. -- 91.193.176.23 01:20, 16 декабря 2019 (UTC)
- Фамилию матери можно опустить. Т. о. — Оссио, Луис. -- Dutcman (обс.) 20:46, 16 декабря 2019 (UTC)
Итог[править код]
Материнскую фамилию и правда можно опустить: переименовано в Оссио, Луис. -- Worobiew (обс.) 12:05, 30 января 2024 (UTC)