Википедия:К переименованию/13 января 2023

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Текущий вариант присутствует в русскоязычных источниках, но есть традиционный перевод англ. compositing как «комбинированной съёмки», да и данная сущность явно является подмножеством от Комбинированная съёмка. По комбинированной съёмке обсуждалось здесь: Обсуждение:Комбинированная съёмка. Может лучше говорить, например, про Цифровое наложение изображений. Предлагаю обсудить и стабилизировать какой-либо вариант, с учётом вопроса именования комбинированной съёмки вообще, bezik° 00:51, 13 января 2023 (UTC)[ответить]

Или СБ. Беларусь сегодня. Насколько понимаю, есть холдинг Беларусь сегодня, включающий газету СБ. Беларусь сегодня. О чём статья? — Schrike (обс.)

Итог[править код]

Переименовано по официальному названию СБ. Беларусь сегодня. MisterXS (обс.) 12:18, 19 июля 2023 (UTC)[ответить]

Байано[править код]

Де Алмейда Лима, ДермивалБайано (футболист, 1978)[править код]

Вандерсон Соуза КарнейроБайано (футболист, 1987)[править код]

По всем[править код]

Оба футболиста более узнаваемы по прозвищу. Не бразильских байано не нашёл, поэтому без уточнения гражданства. Уточнение по профессии из-за значимого баскетболиста. Сидик из ПТУ (обс.) 10:39, 13 января 2023 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Да, действительно, оба футболиста более узнаваемы под прозвищем. Переименовано согласно предложению номинатора. GAndy (обс.) 16:08, 7 октября 2023 (UTC)[ответить]

С 2020 года переименовали (англ. FISU World University Games) [1] [2] [3]. По-русски встречаются варианты Всемирные университетские игры и Всемирные студенческие игры РССС юзает «студенческие», Коммерс тоже. — Акутагава (обс.) 13:22, 13 января 2023 (UTC)[ответить]

Во-первых, статья об английском гимне; странно называть его по-русски. Во-вторых, я не вижу какого-то одного общепринятого русского названия. В преамбуле сказано «Перевод гимна включён в сборник церковных псалмов „Песнь Возрождения“ под номером 1684»; по одной из ссылок из этой статьи видим название в сборнике О, благодать! спасён Тобой. Также в статье О, благодать есть варианты Изумительная благодать и Поразительная Благодать. В таких условиях, считаю, правильнее назвать статью оригинальным вариантом. — Schrike (обс.) 14:07, 13 января 2023 (UTC)[ответить]

  • Да и вообще названия зарубежных песен у нас крайне редко переводятся (за исключением совсем старых, равно известных в разных языковых вариантах, как «Тихая ночь»). Учитывая изобилие вариантов перевода, не вижу смысла делать исключение в данном случае. — Ghirla -трёп- 23:40, 13 января 2023 (UTC)[ответить]
  • Ничего странного. Куча названий песен, танцев и пр. чаще переводится. Например, "Марсельеза", "Правь, Британия" или "Боже, храни Короля", "Брызги шампанского", "Опавшие листья". Куча передается транскрибированно, даже если в оригинале латиница и существует адекватный перевод: "Аве Мария", "Палома", "Макарена", "Кармина Бурана". Куча передается в оригинальной записи латиницей. Если в АИ существенный разнобой, а достаточно очевидного перевода нет, то лучше, наверно, оставить английский оригинал. 2001:4898:80E8:9:589A:DBA3:9E7C:7CF3 00:00, 14 января 2023 (UTC)[ответить]

В русском языке основное значение слова «памятник» — нечто возведённое в память о человеке или событии, то бишь мемориал. См. для примера Памятники Таганрога. Когда вместо списка памятников видишь список хижин, театров, монастырей, то это сбивает с толка. Такое ощущение, что название списку дали по принципу наибольшего удивления. — Ghirla -трёп- 23:37, 13 января 2023 (UTC)[ответить]

  • Оставить, нормальное название. В преамбуле всё написано, это всё памятники. Вы в очередной раз создаёте номинацию, не предлагая конкретного варианта. Schrike (обс.) 00:01, 14 января 2023 (UTC)[ответить]
  • Это более точно называется «объекты культурного наследия». AndyVolykhov 10:44, 14 января 2023 (UTC)[ответить]
  • Если перенести раздел «Памятники монументального искусства» в начало статьи, то не будет такого диссонанса, а будет выглядеть как статья про памятники-скульптуры, дополненная прочими памятниками. Существующее же название статьи вполне адекватно. — Mike Somerset (обс.) 04:10, 16 января 2023 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано в Список объектов культурного наследия Кирова согласно содержанию страницы и по аналогии с аналогичными списками по другим городам. ~Fleur-de-farine 22:09, 5 апреля 2023 (UTC)[ответить]