Википедия:К переименованию/11 мая 2010

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Добровольный характер никак не подтверждён в статье, отсутствие людей воевавших «за зарплату» представить сложно.--фрашкард 18:14, 11 мая 2010 (UTC)

  • На самом деле всё, связанное с Карабахским конфликтом, очень болезненно для азербайджанцев, поэтому лучше → Переименовать. Новое название вроде нейтральное. А. Кайдалов 07:51, 13 мая 2010 (UTC)
«Вроде нейтральное» - не аргумент.--Pandukht 07:51, 23 июля 2010 (UTC)
Ещё интересней звучит: «всё, связанное с Карабахским конфликтом, очень болезненно для азербайджанцев, поэтому лучше Переименовать»… — Maykel -Толки- 04:46, 5 августа 2010 (UTC)
  • → Переименовать В статье речь в целом о вооруженных армянских формированиях, в том числе о ВС Армении. Поэтому термин добровольческий здесь малоприменим.--Quantum666 18:29, 26 мая 2010 (UTC)

Невозможно представить людей, которые идут воевать за страну и которым не нужна зарплата? Зря вы так об армянах. Добровольцев было много. Очень. Оставить. С уважением, Арманито 20:13, 3 июня 2010 (UTC)

  • → Переименовать, аналогично с Quantum666. Bahruz Djafarov 16:13, 26 июня 2010 (UTC)
  • Оставить Армянские добровольческие отряды - это отряды, участники которых по своей воле шли воевать, а Армянские вооружённые формирования - совокупность добровлольцев и призывников, где призывники обязаны были это делать. Стоит их различать.--Pandukht 22:33, 22 июля 2010 (UTC)
Армянские вооружённые формирования периода Карабахской войны - отдельная тема, куда можно отнести и тех и других.--Pandukht 22:34, 22 июля 2010 (UTC)
  • Оставить 6AND5 17:20, 20 августа 2010 (UTC)
  • → Переименовать для армян это могут быть как добровольцы так и джедаи, но для мировой общественности они являются незаконными вооруженными формированиями. Так как территория "НКР" миром непризнанна, границы "НКР" по сей день точно не определены, одни говорят о территории бывшей НКАО, другие говорят плюс об оккупированных территориях Азербайджана. По сути сказать, мировым сообществом территории вокруг НК, как и сам НК признанна за Азербайджаном, и там действовали незаконные вооруженные формирования армян, если бы речь шла только о территории "НКР" то можно было использовать и НТЗ, но эти банды проникали и на территорию Азербайджана там они уже были бандами, коими в целом они и являлись всегда. Например почему в Чечне банды называют бандами, а в НК надо называть так как хотят ее назвать армяне, их мнение какое то ультраважное?! недумаю. --Open~sea 08:40, 24 сентября 2010 (UTC)
  • С перва спомните, что эти чеченские банды участвовали в карабахском войне на вашей стороне:[1]и весь мир об этом знает. А что мир сказал и или не сказал, надо всегда помнить, что НКР де-факто независамое государство и плюс к этому Карабах историческая армянская територия. 6AND5 17:39, 3 октября 2010 (UTC)

Итог

В статье описывается история создания различных типов вооруженных формирований, которые на некотором этапе включили и собственно вооруженные силы. Армянские вооружённые формирования периода Карабахской войны название более универсальное и нейтральное, переименовано. Victoria 20:05, 29 декабря 2010 (UTC)

Статью пытаются переименовать путём копипастирования текста, с потерей истории правок. Аргумент — так в списке ЮНЕСКО. --Ghirla -трёп- 17:33, 11 мая 2010 (UTC)

  • Интересно, где этот список можно прочитать на русском языке и кто придал ему официальность. --Ghirla -трёп- 17:33, 11 мая 2010 (UTC)
    • На странице есть инфобокс (табличка такая справа вверху страницы), там на названии «Дворец Тау» стоит звёздочка-сноска, которая утверждает, что это название соответствует названию в списке Юнеско (и звёздочка, и ссылка добавлены шаблоном инфобокса). Там же ссылка на список. Как можно убедиться, в списке объект значится как «Дворец То». По поводу официальности списка Юнеско на сайте Юнеско я не совсем понял вопроса :-) green_fr 07:25, 12 мая 2010 (UTC)
      • В этом списке попадаются весьма кривые переводы. Официальный сайт Всемирного наследия здесь. --Ghirla -трёп- 08:05, 12 мая 2010 (UTC)
        • Всё, вопрос про список понял. Тогда, возможно, стоит сначала поставить вопрос о русском списке? В настоящее время этот список подаётся Википедией как reference, на него по умолчанию ставятся ссылки шаблоном и т. п. То есть если мы отказываемся от написания согласно списку, то надо как минимум переделать шаблон. green_fr 08:56, 12 мая 2010 (UTC)
  • Против. Название объекта образовано от буквы "тау"; французское чтение греческого названия ничего не скажет русскоязычному читателю. --Ghirla -трёп- 08:06, 12 мая 2010 (UTC)
    • Учитывать этимологию в переводе названия — это спорный аргумент. Иначе придётся переименовывать Копенгаген в Копенгавань — этимологически название происходит от того же корня, который в русском языке трансформировался в «гавань». Для меня первый принцип выбора написания наименования — АИ. В данном случае я бы доверился Юнеско, до тех пор, пока не найдётся альтернативное, как минимум той же достоверности написание. Как читается буква тау по-русски и по-французски в данном случае никакого значения не имеет (разве только для параграфа «этимология названия»). green_fr 08:37, 12 мая 2010 (UTC)
  • За. Изначально статья была названа «Дворец То» в соответствии с официальным названием в списке ЮНЕСКО — http://whc.unesco.org/ru/list/601. Зачем было вообще переименовывать в «Дворец Тау»?! Это имя собственное и оно не переводится, а транскрибируется. Предлагаю откатить правки к версии от 24 октября - [2] Softy 14:12, 15 мая 2010 (UTC)

Итог

Переименовано согласно приведенному официальному переводу. Victoria 19:09, 27 декабря 2010 (UTC)

Предлагается писать Раду с большой буквы. В украинской печати подобных проблем никогда не было, всегда писалось Верховна Рада (повезло с лингвистами). Поэтому выношу на переименовние Хотя и было предупреждение "не играйте с правилами", но аргументы в подведении предыдущего итога кажутся неубедительными. 91.209.218.27 14:23, 11 мая 2010 (UTC)

Итог

Типичное ВП:НДА. Последнее обсуждение завершилось 4 месяца назад, а в данной номинации не приведено никаких новых аргументов. Можно даже сказать, что вообще не приведено хоть каких-либо серьёзных аргументов. Личное мнение не может являться основанием для пересмотра итога. В прошлом обсуждении Википедия:К_переименованию/6_октября_2009 итог подведён на основании правил русского языка, а не традиций абстрактной «украинской печати». — Ace^eVg 14:41, 11 мая 2010 (UTC)

Куда вы так торопитесь? Какие аргументы могли появиться за 20 минут?. Прямо скажу, вы злоупотребляете своим положением. В СССР были такие вреховные органы: Верховный Совет СССР и (в УССР) Верховный Совет УССР (Украины) - Верховна Рада УРСР. После распада СССР орган продолжал именоваться по "навязанным" правилам русского языка. Как была Рада, так и осталась. Потом пришёл Лопатин и начал всё лопатить. Но его проект изменения правил не утвердили. Часть нововведений в своём словаре он откатил, а часть продолжают в нём присутствовать, хотя их никто, кроме Лопатина и его комиссии, не утверждал. Кажется, я не видел такого аргумента в предыдущих обсуждениях. Почему такой скороспелый итог? Некоторые - вон, месяцами висят. А. Кайдалов 15:37, 11 мая 2010 (UTC)
Кстати, в самой статье Верховная рада Украины написание никак не аргументируется ссылками на источники. Остаётся только догадываться. А. Кайдалов 16:48, 11 мая 2010 (UTC)

Более точное название. В Германии могли/могут быть другие дивизии с таким названием. --Obersachse 11:59, 11 мая 2010 (UTC)

  • (−) Против В англовики в случае если речь идёт о дивизиях ландвера или Германской империи (пример) делают соответствующую приставку к названию. --Vasyatka1 12:08, 11 мая 2010 (UTC)
    А для современного бундесвера тоже уточнение нужно? --Obersachse 12:10, 11 мая 2010 (UTC)
Почему бы и нет. Думается, что в 90% случаев будут искать именно дивизию вермахта. На данном этапе ничего менять не нужно, тем более, что создав этот прецедент, следует изменить десятки других статей о подразделениях и не только (типа - N-й военный округ (Германия) → N-й военный округ (Третий рейх). И потом (в случае когда статей о воинском формировании с одинаковым номером несколько) можно в шапке статьи поместить шаблон "мол, сюда по умолчанию перенаправляется запрос на статью N-я пехотная дивизия (Германия), если вы ищите другие формирования см. дизамбиг (или, скажем, статью о дивизии бундесвера, фольксармее и т.д.)" --Vasyatka1 12:31, 11 мая 2010 (UTC)
  • (−) Против Слишком много статей надо менять. В современной Германии столько дивизий нет. Итак понятно, что это дивизии Третьего рейха --ForD 09:37, 25 июня 2010 (UTC)
  • Номинатор вероятно просто не знает, что по этому поводу имелось долгое и можно сказать, ничем не закончившееся обсуждение. Однако всё же общая практика сложилась - именно (Германия), а не (вермахт). Хотя, конечно, надо всё же формализовать правила. Шнапс 10:03, 25 июня 2010 (UTC)

Итог

Поскольку вопрос много шире, чем переименование одной статьи, то оставлено так, как есть. ASE W DAG 16:44, 6 июля 2010 (UTC)

Итог

Аргументов в данном обсуждении было высказано крайне мало, ВП:АА-ЭТ вообще не затрагивает Россиию, однако в контексте того обсуждения, которое спровоцировало эту номинацию участники отмечали, что названия вида «Доисторическая Россия» — в принципе неудачные и неэнциклопедичные. Поэтому, аналогично итогу того обсуждения, статья получает более научное название: переименовано в Археология России. EvgenyGenkin 00:40, 20 мая 2010 (UTC)

По примеру статей Екатеринбургское маршрутное такси, Новосибирское маршрутное такси. genymam 06:00, 11 мая 2010 (UTC)

  • (!) Комментарий: странно, что в статье про Екатеринбург комментируется .. один из видов транспорта, наряду с ... городской электричкой. Получается, маршрутка хуже электрички? А. Кайдалов 16:12, 11 мая 2010 (UTC)
    Да, это интересная история. "Городская электричка" - почему-то гораздо более устойчивое словосочетание, чем "городской электропоезд". С другой стороны, маршруток (и маршрутных такси) в РФ юридически сейчас вообще не существует, формально - это коммерческие автобусы. AndyVolykhov 08:05, 12 мая 2010 (UTC)
    Ну вы что-то в дебри ударились, а по теме-то будем решать? genymam 09:36, 13 мая 2010 (UTC)
    Понимаете, в статьях про Свердловск и Новосибирск название опирается на какие-то прошлые реалии при советском строе, в данном случае их пожалуй не было.
    И что с того? Потому что в Шелехове их не было при советском строе. А сейчас есть.
  • Ну и что делать-то будем, что все замолчали?
  • Официально со времён СССР "маршрутка" называется маршрутным таксомотором. Сейчас это название распространено, в основном, в муниципальных актах, к ведению которых относится городской общественный транспорт. 89.254.216.171 15:49, 24 мая 2010 (UTC)
  • тут вообще большое сомнение в значимости вопроса (маршрутки в 50-тысячном городке), тут или удалять, или, есть она-таки есть, переименовывать. --Акутагава 00:31, 31 мая 2010 (UTC)
  • Номинируйте тогда статью на удаление! А то всё дело встало. genymam 08:27, 3 июня 2010 (UTC)

Автоматический итог

Страница была переименована 10 октября 2010 в 18:48 (UTC) в «Шелеховское маршрутное такси» участником Deimos90. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом ClaymoreBot 00:25, 11 октября 2010 (UTC).

См. Википедия:К переименованию/6 июля 2007#Ашагы-Агджакенд
См. Википедия:К переименованию/6 ноября 2008#Шаумяновск → Ашаты-Агджакенд или Ашагы Агджакенд

Поселка под названием Шаумяновск не существует с 1991 года. В данный момент он согласно админ-территриальному делению АР называется Ашагы́-Агджаке́нд. Учитывая, что поселок никогда не входил в НКАО и в данный момент контролируется Азербайджаном, то решение по поводу "доконфликтных наименований" к этой статье не относится, т.к. конфликтной эта статья считаться не может. --FSF 19:23, 11 мая 2010 (UTC)

Организационный вопрос: являются ли какие-либо из изложенных выше аргументов принципиально новыми и никак не учтёнными в ходе предыдущего обсуждения? Dinamik 19:55, 11 мая 2010 (UTC)
Динамик, в том обсуждении а) большинство высказалось за переименование из Шаумяновска в Ашагы-Агджакенд б) посредник высказался за переименование с дальнейшим предложением выставить на опрос вопрос по термину "конфликтная территория" в общем. Т.е. статья должна была быть переименована. Но почему-то это не было сделано. Опрос оказался каким-то половинчатым. Без итога. --FSF 11:06, 12 мая 2010 (UTC)
«большинство высказалось за переименование из Шаумяновска в Ашагы-Агджакенд» — «Помните, что „К переименованию“ — не голосование, а обсуждение»; «посредник…» — посредник между кем и кем? кто соглашался считать его в данном случае посредником? «…высказался за переименование…» — «Неаргументированные „голоса“ не учитываются!» с тем же успехом я могу высказаться против переименования; «…с дальнейшим предложением выставить на опрос вопрос по термину „конфликтная территория“ в общем. То есть статья должна была быть переименована…» — не очень понял, как из предложения провести опрос у Вас выходит, что статья должна была быть переименована; предложение провести опрос — это предложение провести опрос; «Опрос оказался каким-то половинчатым. Без итога» — скажите, пожалуйста, какой конкретно опрос Вы имели в виду? Dinamik 17:52, 12 мая 2010 (UTC)
Динамик, не придерайтесь к терминам. Под опросом я имел в виду предыдущее обсуждение к переименованию. ВОобще, проблема началсь ранее, когда было предложено переимновать Ашагы-Агджакенд в Шаумяновск, и после мнения 2-х (!) участников, некий даминистратор переимновал статью. НА мой взгляд, неконструктивно. Следующее обсуждение в обратное переименование было поддержано администратом Ярославом Блантером. Но он, в отличие от предыдщего админа, хотел решить этот вопрос более масштабно. Само обсуждение должно приводить к какому-то итогу - "переименовать" или "оставить". Это не было. Я предложил обсудить еще раз, с надеждой получить четкое решение админов. --FSF 16:32, 13 мая 2010 (UTC)
«Динамик, не придерайтесь к терминам. Под опросом я имел в виду предыдущее обсуждение к переименованию» — я не придираюсь: я не смог понять, что конкретно Вы имели в виду и потому попросил Вас дать уточнение; «ВОобще, проблема началсь ранее, когда было предложено переимновать Ашагы-Агджакенд в Шаумяновск, и после мнения 2-х (!) участников, некий даминистратор переимновал статью. НА мой взгляд, неконструктивно» — у обсуждения, в котором несколько участников высказалось за переименование, приведя некоторые аргументы, и никто в явном виде не высказался против, на мой взгляд, другой итог ожидать было трудно; «Следующее обсуждение в обратное переименование было поддержано администратом Ярославом Блантером» — им поддержано, а рядом других участников — нет; «Само обсуждение должно приводить к какому-то итогу — „переименовать“ или „оставить“. Это не было» — обсуждения на Википедия:К переименованию приводят либо к сохранению старого названия страницы, либо к его изменению; раз страница переименована не была, значит, итог (по крайней мере, технический) был «не изменять название»; в организационном плане итог включал в себя предложение провести широкий опрос; вопрос — что изменилось с момента прошлого обсуждения? какие появились новые аргументы, не оглашённые в предыдущих обсуждениях или не учтённые при подведении предыдущих итогов? Dinamik 21:53, 13 мая 2010 (UTC)

(!) Комментарий: Я думаю до тех пор пока итог по данному вопросу выглядит следующим образом:

Очевидно, невозможно принять решение на основе существующих правил. Хотя мне кажется более осмысленным в данном случае переименование, я не хочу устанавливать прецедент партизанскими методами. Предлагаю желающим подготовить и устроить опрос, в котором будет определено, какие именно территории считать спорными. По итогам этого опроса будут приняты поправки к правилам. Если в соответствии с этими поправками статья будет подлежать переименованию, обратитесь ко мне, я её переименую без обсуждения.--Yaroslav Blanter 15:55, 2 февраля 2009 (UTC)

время от времени мы будем возвращаться к одному и тому же, вновь пришедшие участники будут выставлять статью на переименование. Не помню был ли опрос на эту тему или нет.--фрашкард 03:12, 12 мая 2010 (UTC)

    • Формально номинатор абсолютно прав, его аргументы безупречны. Другое дело, что в силу известных обстоятиельств имя Ашагы-Агджакенд не говорит ничего подавляющему большинству посетителей извне Азербайджана. В истории на русском языке, какую мы знаем из СМИ на русском языке, поселок известен как Шаумяновск. Так что единственное, что теоретически может препятствовать переименованию - налчие поселка в перечне географических объектов с устоявшимися русскими наименованиями (там же где Алма-Ата вместо Алматы). По скольку поселка в этом перечне нет - формально нужно переименовывать. Bogomolov.PL 09:55, 12 мая 2010 (UTC)
      Пожалуйста, не упоминайте всуе Алма-Ату — всё таки написание Алма-Ата используется Роскартографией, которая является основопологающим источником для географических названий. --Ds02006 10:37, 12 мая 2010 (UTC)
      • Просто ВП:ГН устанавливает, что для стран, где русский признан официальным языком, используются русские официальные названия соответствующей страны. Вот почему Алма-Ата является исключением из правила, по которому Шымкент вместо Чимкента. Bogomolov.PL 11:27, 12 мая 2010 (UTC)
        Роскартография вообще-то настаивает на написании Шымкент[3]. --Ds02006 11:35, 12 мая 2010 (UTC)

Статьи о географических объектах на территории России и государств, в которых русский язык не является официальным, именуются в соответствии с официально принятыми русскими названиями. Источниками для этих целей являются атласы и карты, изданные Роскартографией (ГУГК СССР)

Bogomolov.PL 11:45, 12 мая 2010 (UTC)
  • (−) Против согласно ВП:ГН cтатьи об объектах на территории конфликтных зон рекомендуется именовать так, как эти объекты назывались до начала конфликта...или вы будете отрицать что Шаумяновск находился вне конфликтной зоны?--Lori-mՐԵՎ 11:32, 12 мая 2010 (UTC)
Я ни в коем случае не буду отрицать, что этот поселок" находился вне конфликтной зоны". Более того, я убжден в том, что поселок "находился вне конфликтной зоны". Сегодня он де-юре и де-факто составная часть АР. --FSF 11:42, 12 мая 2010 (UTC)

(+) За. По нижеследующим причинам:

  1. Название согласно Роскартографии — Ашагы-Агджакенд.
  2. Посёлок сегодня, как де-факто, так и де-юре находится под юрисдикцией Азербайджана и находился под ней до конфликта.
  3. Население посёлка сегодня именует посёлок не иначе как Ашагы-Агджакенд, признаёт над собой власть Азербайджана и живёт по законам Азербайджанской Республики.
  4. Ни одна посредническая или международная организация, занимающаяся данным конфликтом, не определяет Ашагы-Агджакенд как территорию с нечётким, неопределённым, спорным или каким-либо другим подвергающим её принадлежность Азербайджану правовым статусом.
  5. На «конфликтную зону» эта территория не тянет. Военные вылазки (как армян, так и азербайджанцев) производились и в Капане, и в Чамбараке, и в Бейлагане, однако их статус от этого не поменялся, и сегодня требовать возвращения им их прежних советских названий в заголовках было бы нецелесообразно. Parishan 11:33, 12 мая 2010 (UTC)
Поселок де-юре находится в Шаумяновском районе НКР. --FHen 15:15, 12 мая 2010 (UTC)
Де-юре посёлок, как и все остальные оккупированные территории, находится в Азербайджане. Parishan 03:56, 13 мая 2010 (UTC)
Де-юре даже гос-ва НКР не существует. Не говоря о де-юре территориях--FSF 16:35, 13 мая 2010 (UTC)

Быстро оставить.

  1. Никаких новых аргументов. Номинатор нарушает ВП:НДА
  2. На момент провозглашения независимости НКР Шаумяновский район большей частью контролировался НКР. На момент провозглашения независимости АР эти территории им не контроллировались. На данный момент, статус Шаумяновского района с точки зрения юрисдикции НКР - оккупированная Азербайджанской Республикой территория НКР. Шаумяновск до лета 1992 года был под контролем НКР и входит в конфликтную зону НК конфликта --FHen 15:36, 12 мая 2010 (UTC)

(!) Комментарий: НКР провогласили в мае 1992, уже в июне она потеряла Шаумяновск. 18 лет там нет армян, территория контролируется и администрируется Азербайджаном. Уже 18 лет поселок вне конфликта - если не считать устных и письменных деклараций НКР. Существует ли срок давности конфликтных территорий? Сколько десятилетий должны пройти для этого? Bogomolov.PL 15:54, 12 мая 2010 (UTC)

Не в мае, а в январе, но не суть. В таком случае, "срок давности" должен в равной мере действовать и на города, оставшиеся за НКР. По вашей логике, если не считать устных и письменных деклараций Азербайджана, то вся территория НКР (а некоторые части и того больше) 16 лет уже как находится вне территории конфликта. В самой "территории конфликта" остается линия соприкосновения, там, где стреляют. --FHen 16:48, 12 мая 2010 (UTC)
Это не моя, а Ваша логика. Разница между Азербайджаном и НКР принципиальна, все мы знаем в чем она. Азербайджан признан всеми, НКР - никем. С точки зрения международного права Азербайджан и законный и фактический (де-юре и де-факто) хозяин поселка, который сам называет как хочет. Конфликт это наличие на территории одного признанного государства другого непризнанного. Притязания непризнанного государства (как и признанного) как бы они широко не простирались не означают включения территорий, на которые имеются притязания в зону конфликта. Вполне законная Япония претендует на Курилы, мирного договора между Россией и Японией нет. Курилы - зона конфликта? Нет это зона декларативных притязаний. Война была в 1945 году, формально не закончилась по сей день. Чувствуете аналогию? Только вот Япония - официально признанное всеми государство, а не непризнанная НКР. Bogomolov.PL 17:27, 12 мая 2010 (UTC)
Какой Капан? какой Чамбарак? это всего лишь вылазки, а в Шаумяновске шли полномоштабные боевые действия...город входит непосредственно в зону конфликта следовательно согласно ВП:ГН должно быть до конфликтное название, более того не смотря на то что находясь под контролем армян в 1991 году Азербайджаном город как и район были переименованы, но при этом признанные АИ в данном вопросе Мемориал и де Ваал придерживаются до конфликтных названий--Lori-mՐԵՎ 16:03, 13 мая 2010 (UTC)
Территория, которя и де-юре и де-факто находится в составе одного гос-ва не может быть конфликтной.--FSF 16:25, 13 мая 2010 (UTC)
Красносельск тоже находился под обстрелом в течении всей войны. Ну и что? «Мемориал» и де Ваал, говоря о Шаумяновске, упоминают о периоде до переименования, которое произошло в 1992 году. Parishan 05:14, 14 мая 2010 (UTC)
помоему вы не понимаете разницу между активными боевыми действиями и обстрелом....в Шаумяновске шли активные боевые действия город переходил из рук в руки ....советую прочитать еще раз Мемориал и Де Ваала, разве разве район и город переименовали в 1992 году? нет в 1991, а АИ говорят о 1992!!!!!!!!--Lori-mՐԵՎ 08:34, 14 мая 2010 (UTC)
Неправда, город был переименован в 1992 году: [4]. Тогда же был создан Геранбойский район на основе бывших Касум-Исмайловского и Шаумяновского.
Опять-таки, то, что где-то по территории Азербайджана прошлись армянские солдаты, не делает зону конфликтной. Конфликт продолжается по сей день, однако статус Ашагы-Агджакенда не обсуждается, в отличие от статуса Шуши, Агдама или Кельбаджара. Parishan 12:45, 14 мая 2010 (UTC)
ну этот сайт доверия не вызывает, а вот де Ваал говорит о том что район был переименован в январе 1991 года! и при этом не использует нового названия а употребляет старое--Lori-mՐԵՎ 18:49, 16 мая 2010 (UTC)
Не могли бы вы привести точную цитату из де Ваала, где он пишет, что Шаумяновск был переименован в 1991 году? Parishan 10:14, 19 мая 2010 (UTC)
В январе 1991 г. Шаумяновский район был переименован азербайджанскими властями в Геранбойский район[5]--Lori-mՐԵՎ 18:35, 24 мая 2010 (UTC)
Там сказано про район, а не про село. В Геранбой был переименован Касум-Исмаилов, а Шаумяновский район был просто присоединён к этому району. Parishan 08:43, 25 мая 2010 (UTC)
а разве я где-то говорил про город? напротив я говорил про район, как видите АИ говорит что он (район) был переименован раньше того времени. которое указали вы! более того не смотря на то что район был переименован АИ говоря о конфликте использует прежнее до конфликтное название--Lori-mՐԵՎ 14:19, 25 мая 2010 (UTC)
Уважаемый, дискуссия не о районе, а о посёлке Ашагы-Агджакенд. Ваша цитата в любом случае не имеет отношения к обсуждаемому вопросу. Parishan 03:59, 26 мая 2010 (UTC)
При всем уважении, еще как имеет. У нас есть ВП:ГН согласно которой cтатьи об объектах на территории конфликтных зон рекомендуется именовать так, как эти объекты назывались до начала конфликта, а также есть наглядный пример того как признаный АИ в области конфликта не смотря на переименование использует до конфликтное (шаумяновский район) название района в котором находится одноименный город.--Lori-mՐԵՎ 22:08, 26 мая 2010 (UTC)
Он использует его, потому что «послеконфликтного» названия для этого района попросту не существует. Район до самого момента своего упразднения назывался Шаумяновским. Поэтому ваша цитата абсолютно не к месту, ибо здесь обсуждается посёлок, а не район. Parishan 04:15, 27 мая 2010 (UTC)
Чем руководствуется АИ называя его Шаумяновским мы не знаем, и гадать здесь не стоит..по поводу Шаумяновска - Казимиров являющийся специалистом по данной теме считает его конфликтной зоной--Lori-mՐԵՎ 16:51, 6 июля 2010 (UTC)
А никто и не гадает. Ваш АИ говорит о районе, а у района никакого другого названия, кроме «доконфликтного», нет. Понятия «Ашагы-Агджакендский район» нет даже в самых предвзятых азербайджанских источниках. Здесь не обсуждается район. Ищите АИ, упоминающие село Ашагы-Агджакенд как Шаумяновск после 1992 года — это всё, что от вас требуется. Parishan 23:23, 10 июля 2010 (UTC)
дело в том что именно Вы занимаетесь "гаданием на кофейной гуще" додумывая за АИ причину употребления им до конфликтного названия района, де Ваал четко все говорит В январе 1991 г. Шаумяновский район был переименован азербайджанскими властями в Геранбойский район - видите ли АИ знал о процессе переименования, но использовал до конфликтное название, по этому все разговоры о том что он имел ввиду и почему так назвал "в пользу бедных", и этот пример показателен тем, что можно провести аналогию с городом Шаумяновск.--Lori-mՐԵՎ 08:39, 11 июля 2010 (UTC)
Додумываете, любезный, как раз-таки вы: мол, де Ваал назвал район так, потому что он считал его конфликтной зоной. Я повторю в очередной раз. Де Ваал пишет о районе, а не о посёлке. Точка. Тут речь не идёт о переименовании статьи Шаумяновский район. Если бы он писал о посёлке, ваша цитата была бы к месту. Логика вроде «если он назвал район так-то, значит он и посёлок назвал бы так» — это и есть гадание и спекуляция. Parishan 06:57, 18 июля 2010 (UTC)

ОставитьСтатья Шаумяновск была выставлена на переименование и в 2008 году, за время прошедшее с последнего переименования ничего нового в поддержку перименования сказано не было, имеет место попытка добиться своей цели измором. Есть ВП:ГН согласно которому cтатьи об объектах на территории конфликтных зон рекомендуется именовать так, как эти объекты назывались до начала конфликта...в городе шли боевые действия, город переходил из рук в руки, одноименный район тоже подвергся реформированию однако АИ употребляют до конфликтное название. О том что город в конфликтной зоне говорит и АИ в вопросах Карабахского конфликта Казимиров [6]--Lori-mՐԵՎ 08:39, 11 июля 2010 (UTC)

Ашагы-Агджакенд не находится в конфликтной зоне, потому что не находится за линией фронта, а его статус не подвергается сомнению и не обсуждается за столом переговоров. В вашем источнике слово «Шаумяновск» употребляется всего два раза, и оба раза его употребляет корреспондент армянского издания. Сам Казимиров о посёлке ничего не говорит. Parishan 20:14, 20 июля 2010 (UTC)
что значит не подвергается сомнению? согласно административно-территориальному делению НКР, он находится в составе последней...на вопрос корреспондента касающегося нашего региона, Казимиров говорит эти вопросы должны учитываться в общем балансе в ходе переговоров наряду с требованиями другой стороны насчёт семи районов на равной основе т.е как видите он не сомневается в том что это конфликтная зона....вы не приводите новых, отличающихся от прежней номинации аргументов для переименования статьи...пустой болтологией не хочу заниматься, извините. Думаю посредник сможет разобраться что к чему--Lori-mՐԵՎ 21:06, 20 июля 2010 (UTC)
Согласно «административно-территориальному делению НКР» Баку тоже может находится в составе последней. Это не аргумент. Разве можно ожидать последовательности от людей, для которых Агдам вчера был «поясом безопасности», а сегодня уже «город в Аскеранском районе НКР»? Дело не в административном делении. Вы не видите принципиальной разницы между Ашагы-Агджакендом и оккупированными территориями: в отличие от последних, статус первого не изменился. Конфликтной территорией считается та, где де-юре — одна власть, а де-факто — другая; отсюда и конфликт. А Ашагы-Агджакенд как был так и остался де-юре и де-факто в составе Азербайджана. Его статус не является предметом переговоров, а его досужая «конфликтность» не отражена ни в одном нейтральном источнике.
Ваши выводы насчёт Казимирова — ОРИСС. Он ни разу не упоминул ни слово «Шаумяновск», ни выражение «конфликтная зона».
Касательно новых аргументов. Обращу ваше внимание на то, что в предыдущей дискуссии посредники не приняли решения по поводу сохранения или переименования статьи. Они лишь порекомендовали дополнительное обсуждение, добавив при этом, что «кажется более осмысленным в данном случае переименование». Parishan 02:19, 23 июля 2010 (UTC)
  • (!) Комментарий: Лично мне Шаумяновск тоже ничего не говорит, зато вспомнил из "Ночевала тучка золотая":
    Проводник натянуто засмеялся, усы зашевелились.
    - Ха! Станица-то  знаете  как прозывается?
    - Ну, Берёзовская, - ответил Сашка.
    - Берёзовская! Какая же она Берёзовская, если она Дей Чурт  звалась,  - заорал проводник.
    Это теперь она Берёзовская. А могла стать Осиновская или Сосновская... 
    Она на самом деле Дей Чурт. Вот так-то.

А. Кайдалов 18:01, 13 мая 2010 (UTC)

(+) За, посёлок находится на территории Азербайджана → название должно быть на азербайджанском языке.--Bahruz Djafarov 17:23, 17 мая 2010 (UTC)
  • (−) Против согласно правилам, названия у вас населенных пунктов должны быть до конфликтными. Шаумяновск хоть и не входил в НКАО, однако является частью Нагорно-Карабахской Респбулики, как и частично Шаумяновский район. Αψερουσ 13:28, 2 июня 2010 (UTC)
Что такое «у вас»? Поясните ваше мнение.
Завтра сепаратисты могут и Баку объявить «частью Нагорно-Карабахской Республики»; это сделает Баку конфликтной территорией? Parishan 07:05, 3 июня 2010 (UTC)

(+) За. Ашагы Агджаекнд в пределы НКАО не входил, а следовательно "НКР", по идее, не имеет права претендовать на село и на район в целом.

Если таким макаром предъявлять претензии на все поселения с армянским населением, то почему бы не объявить частью "НКР" Нахичевань-на-Дону , например или Глендейл (Калифорния).

Ещё раз повторюсь- я (+) За то, чтобы → Переименовать в Ашагы Агджакенд.

Pravoved 20:01, 27 июля 2010 (UTC)

Коллеги, по-моему уже давно пора подводить итоги голосования.

P.S. Ашагы Агджакенд, если кто не знает, с азербайджанского переводится как "Нижний Агджакенд".

Qilincli Pravoved 09:48, 21 августа 2010 (UTC)

Да, чуть не забыл, Казимиров не АИ, а ярый сторонник армян и пусть сейчас его статус "независимый политолог", но всё равно Казимиров является заинтересованной стороной, в поэтому как АИ нам служить не может. Qilincli Pravoved 09:55, 21 августа 2010 (UTC)

Итог

Так же, как общие критерии значимости применяются, когда для данного случая не разработаны частные критерии значимости, "согласно Роскартографии" применяется, когда нет особых правил наименования, которые разработаны для географических обьектов, находящихся в зонах конфликта. Новых аргументов за переименование не приведено: до начала конфликта поселок назывался Шаумяновск, два раза название было оставлено тем же. Где, когда и кем был занят и переименован поселок, к наименованию отношения не имеет. Четвертое выставление будет нарушением ВП:НДА и может быть закрыто досрочно. Не переименовано. Victoria 17:15, 30 декабря 2010 (UTC)