Википедия:Кандидаты в хорошие статьи/27 декабря 2011

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
В хорошие статьи
16 мая
17 мая
18 мая
19 мая
20 мая
21 мая
22 мая
23 мая
24 мая
25 мая
26 мая
27 мая
28 мая
29 мая
30 мая
31 мая
1 июня
2 июня
3 июня
4 июня
5 июня
6 июня
Предыдущий день | Следующий день
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Статья существенно переработана и дополнена мной, повествует об истории и сегодняшнем состоянии одной из самых могущественных мафиозных семей США.--Alex fand 16:02, 27 декабря 2011 (UTC)[ответить]

Против

[править код]

Комментарии

[править код]

Утверждают, что именно жизнь Карло Гамбино повлияла на написание Марио Пьюзо знаменитого романа «Крёстный отец»—такого построения фразы лучше избегать, рука тянется поставить шаблон [кто?]. и источник не указан, чтобы проверить, а в статье про роман указано, что прототипом стала семья Бонанно, правда, тоже без источника. разберитесь как-нибудь, кто на кого когда влиял.--forwhomthebelltolls 19:49, 27 декабря 2011 (UTC)[ответить]

  • На момент написания романа (конец 60-х) Карло Гамбино был самым влиятельным боссом мафии и его жизнь, широко освещавшаяся в прессе, безусловно повлияла на образы главных героев Пьюзо, а прототипом семьи Корлеоне действительно была семья Бонанно. Не вижу здесь противоречий. --Alex fand 21:44, 27 декабря 2011 (UTC)[ответить]
    • Образ Вито Корлеоне однозначно сборный, вот как об этом упоминается в анг. Википедии (Vito Corleone[англ.]*) — Though composed of characteristics of many gangsters, the Vito Corleone character is based largely on Frank Costello, Joe Profaci, Lucky Luciano and Carlo Gambino. --Alex fand 22:14, 27 декабря 2011 (UTC)[ответить]
      • ✔ Сделано Но саму фразу изменил на более нейтральную, спасибо за совет. --Alex fand 22:26, 27 декабря 2011 (UTC)[ответить]
        • три раза попадала на конфликт редактирования. моя претензия была к неопределённому выражению без источника. фраза стала получше, а источника по-прежнему нет. из факта, что Гамбино часто появлялся в газетах, не вытекает сам собой тот факт, что он безусловно повлиял на создание именно этого романа, а потому этому требуется подтверждение и потому в статье en:Vito Corleone стоит [citation needed].--forwhomthebelltolls 22:29, 27 декабря 2011 (UTC)[ответить]
        • хотя я не особенно сомневаюсь, что Гамбино всё же повлиял, но раз мы тут хорошую статью пишем, то такое необходимо чем-то атрибутировать.--forwhomthebelltolls 22:45, 27 декабря 2011 (UTC)[ответить]
          • Правда, даже если на неё нет ссылок, не становится автоматически ложью. Во многих документальных фильмах, снятых о Пьюзо и его романе, сам автор упоминает людей, с которых он писал сборный образ Вито Корлеоне, и Карло Габино входил в их число. Но если вас так тревожит тот момент, что этому нет документального потверждения, я могу вообще убрать это предложение из статьи. Для меня это не принципиально, я вообще то писал о семье Гамбино, а не о романе. --Alex fand 09:28, 28 декабря 2011 (UTC)[ответить]
  • ✔ Сделано Нашел всё же АИ по Вито Корлеоне! --Alex fand 10:13, 28 декабря 2011 (UTC)[ответить]

табличка из раздела «Новое наступление ФБР» имеется на русском языке, почему бы не добавить её?--forwhomthebelltolls 19:54, 27 декабря 2011 (UTC)[ответить]

  • Видел её на Викискладе, но перевод абсолютно не соответствует действительности, потому и не поставил ("подручный" и "соучасники" просто не лезут ни в какие ворота). --Alex fand 21:35, 27 декабря 2011 (UTC)[ответить]

Серьезных замечаний к статье предъявлено не было, статья получает статус хорошей. --Christian Valentine 14:28, 26 января 2012 (UTC)[ответить]

Статья о компании, основной продукцией которой являются линзы и кинокамеры. Переведена мной по большей части из en-wiki, но разделы Награды и Другая продукция написаны мною опять же самостоятельно. What'sGoingOn 09:12, 27 декабря 2011 (UTC)[ответить]

  1. (+) За. Добротная статья, по объёму превосходящая информации свой английский аналог. Рецензия оказалась плодотворной, и помогла выявить и устранить некоторые недостатки. Отрадно, что эта статья дебютная работа участника, и уже чувствуется качество и добросовестность, надеюсь это только начало и мы увидим ещё немало ваших работ. --Generous 07:06, 28 декабря 2011 (UTC)[ответить]
  2. мне всё понравилось ещё на рецензировании.--forwhomthebelltolls 13:01, 31 декабря 2011 (UTC)[ответить]
  3. (+) За все предельно просто и подробно написано. --Alexandr 14:52, 11 января 2012 (UTC)[ответить]

Против

[править код]

Комментарии

[править код]
  • На протяжении всего периода написания статьи я один-единственный дополнял её информацией, искал её и переводил из en-wiki. Раз я один, то логично отсутствие «войны правок». Но стоило мне выставить статью в КХС, как появился некий HarDNox, который уже 50 знаков удалил без каких-либо объяснений. (И кто ему флаг дал автопатрулируемого с такими вандальными наклонностями!) What'sGoingOn 06:16, 28 декабря 2011 (UTC)[ответить]
    Дело в том, что произношение у нас, как правило, передаётся через IPA, а для кириллицы нужен АИ, я его добавил, теперь не должно возникнуть проблем. Флаги автопатрулируемого, патрулирующего, подводящего итоги и даже администратора не гарантируют что человек на все 100% соблюдает правила и не допускает ошибок. Старайтесь быть терпимы к другим, и предполагайте добрые намерения.--Generous 07:16, 28 декабря 2011 (UTC)[ответить]
    Спасибо. Я всё понимаю, но не люблю удаление без основания. Другими словами, если участник намеревается что-то удалить, пусть хотя бы укажет по какой причине в строке описания изменений. А тут получается, что удалил и был таков. What'sGoingOn 10:02, 28 декабря 2011 (UTC)[ответить]
    Кстати, насчёт Вашей правки. Удалена HarDNox'ом. Он поставил транскрипцию с ударением на первый слог. Надеюсь, что это верно. What'sGoingOn 10:13, 28 декабря 2011 (UTC)[ответить]
  • Хотелось бы увидеть более свежие данные по количеству сотрудников, обороту и т. д. А также по доступности продукции в странах бывшего СССР. --Generous 07:16, 28 декабря 2011 (UTC)[ответить]
    Про доступность написал. В третьем абзаце введения. Свежие данные ещё поищу. What'sGoingOn 11:06, 28 декабря 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано Вообщем, всё, что нашёл - это прибыль за '08 и число сотрудников за '09. What'sGoingOn 07:09, 29 декабря 2011 (UTC)[ответить]
  • "основной продукцией которой являются линзы и кинокамеры" - а точно ли линзы? откуда сведения? по-английски lense это объектив. Так же и по всему тексту. --lite 09:19, 28 декабря 2011 (UTC)[ответить]
    Насколько я знаю (а перед написанием этого сообщения я проверил себя ещё раз) то lense и lens имеют одно общее значение: линза. Но lens переводится также и как объектив, лупа и т.д. Но лазая по сайту Panavision в разделе «Оптика», вижу одни лишь объективы. Вот где в en-wiki авторы имели в виду линзы, а где объективы непонятно. Но думаю, что везде объективы, и я допустил огромную ошибку. Придётся где нужно заменять линзы на объективы. Спасибо, что смогли усомниться в правильности изложения, благодаря чему я докопался до истины. What'sGoingOn 10:29, 28 декабря 2011 (UTC)[ответить]
    Я понял, что не знаю где нужно заменять слова. Попробую связаться с создателем статьи в en-wiki, хотя судя по его странице обсуждения, он где-то запропастился. What'sGoingOn 10:40, 28 декабря 2011 (UTC)[ответить]
    Вообщем, спросил я в en-wiki насчёт разницы lens и lense. Меня отправили в местный Викисловарь, где я узнал, что lens и lense - это одно и тоже, просто lense - более общепринятое. А объектив - objective или objective glass. Вот. What'sGoingOn 11:37, 28 декабря 2011 (UTC)[ответить]
    Это синонимы в английском. Вот: [1], вот вам статья из Британики об объективах-фишаях [2]. Компания, очевидно, выпускает объективы, может быть, выпускает и просто линзы, но не думаю, что продает их (это полуфабрикат для производства объективов). --lite 14:40, 28 декабря 2011 (UTC)[ответить]
    Посмотрите, в английской статье о компании прямо в преамбуле, где говорится о том, что она выпускает, со слова lense идет ссылка на en:Camera lens --lite 14:42, 28 декабря 2011 (UTC)[ответить]
    Вы правы. В en-wiki мне разъяснил участник Jhon of Reading, что в статье речь идёт лишь об объективах. What'sGoingOn 15:05, 28 декабря 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано What'sGoingOn 15:31, 28 декабря 2011 (UTC)[ответить]
  • Статья нуждается в подробной вычитке. Первый с ходу бросившийся в глаза абзац содержал ряд стилевых неточностей и ошибок перевода, некоторые из которых меняли смысл излагаемой информации. К примеру, работать по технологии и над технологией — всё-таки совсем разные вещи. Sealle 09:58, 4 января 2012 (UTC)[ответить]
    Если Вы о предложении "С 1954 года Panavision работала над новой широкоэкранной технологией по заказу MGM.", то предлог над является правильным. What'sGoingOn 10:41, 4 января 2012 (UTC)[ответить]
    Гм. Я в некотором роде его и исправил. В историю не заглядывали? Sealle 14:10, 4 января 2012 (UTC)[ответить]
    Серьёзно? Вот я лопухнулся! What'sGoingOn 14:37, 4 января 2012 (UTC)[ответить]
  • Мне кажется, что при упоминании формата в русском языке обычно используется дефис (35-мм). Здесь и здесь, например, это именно так. Sealle 10:12, 4 января 2012 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано What'sGoingOn 10:59, 4 января 2012 (UTC)[ответить]
  • Привычным стало наличие в статьях о компаниях раздела о собственниках и руководстве компании на текущий момент. Где искать эту информацию, это размазано по разделам истории? Или этого вовсе в статье нет? --lite 07:49, 16 января 2012 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано. Четвёртый абзац введения. What'sGoingOn 09:57, 16 января 2012 (UTC)[ответить]
    Меня несколько смущает источник к этому утверждению (answers.com), мне кажется он не является авторитетным, так как часто заимствует информацию из самой Википедии, а как известно из ВП:АИ подобные источники мы не можем считать авторитетными (лучше заменить и во втором месте на что-то другое) Также немного изменю формулировку – формулировки вида: «на данный момент», «в настоящее время» и так далее, они быстро устаревают. Конкретные формулировки без этих слов также устаревают при кадровых перестановках, но и через 50 лет останутся точными по своей сути. Можно указывать дату назначения, или последнюю дату проверки (на январь 2012 года…). В данном случае я выбрал первый вариант, так как источник нашелся только по дате назначения.--Generous 19:51, 16 января 2012 (UTC)[ответить]
    Статья ссылается на Answers.com лишь в одном месте, в том же, где идёт ссылка на SECInfo.com. Т.е. основной источник здесь SECInfo.com, а Answers.com только дополняет. Не хочу показать наплевательское отношение, но пусть Answers.com останется хотя бы для весу. What'sGoingOn 10:25, 17 января 2012 (UTC)[ответить]
  • «корпуса камеры, что облегчило интеграцию оборудования в существующий съёмочный процесс, названного „цифровой кинокамерой“» — к чему относится выделенное слово? Тем более соответствующий фрагмент в англо-вики — «retrofitted the camera body to incorporate standard film camera accessories, facilitating the equipment’s integration into existing crew equipment as a „digital cinema camera“» — далеко не сходится с представленным в статье (хотя бы «съёмочный процесс»). С уважением, Baccy 13:26, 26 января 2012 (UTC)[ответить]

Большинство высказанных замечаний устранено за период обсуждения; незначительные недоработки являются допустимыми в хорошей статье. Статья получает статус хорошей. --Christian Valentine 14:34, 26 января 2012 (UTC)[ответить]