Обсуждение:Ночь на перекрёстке (фильм)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
  • «ему удалось снять незамысловатую комедию „Ребёнку дают слабительное“ и драму „Сука“, считающуюся первым значительным фильмом классика французского кино». Звучит так, будто «классик» — это кто-то другой. «Прокат в коммерческом отношении был неутешительным» — «неутешительным» может быть вывод, например. Прокат не может. «связано с событиями вокруг отдалённого перекрёстка» — «вокруг перекрёстка»? Я бы понял оборот «на перекрёстке», «в районе перекрёстка». «Они обвинили в пропаже машины иностранцев, живущих в особняке по соседству. В нём проживал Карл Андерсен и вместе с ним, по словам Мишоне, его так называемая „сестра“ — Эльза». Во-первых, почему не написать «обвинили в продаже иностранцев, живущих в особняке…, — Карла Андерсена и его сестру…»? Во-вторых, «по словам Мишоне, его так называемая „сестра“» — это троекратная смысловая перегрузка фразы. «Жандарм попадает во двор к Андерсенам, где в их гараже обнаруживается пропавший автомобиль Мишоне. За его рулём был обнаружен труп» — канцелярит, неоправданное усложнение. Да и просто стоило лаконичнее сформулировать. «В ходе многочасового допроса, проводимого комиссаром Мегрэ, датчанин категорически отрицает…» — та же история. «С целью выяснения обстоятельств преступления полиция устанавливает за перекрёстком наблюдение» — российские полицейские так пишут в пресс-релизах. «как только она представилась полицейским, то выходя из автомобиля была застрелена неизвестным». «Эльза флиртует с комиссаром, но внезапно падает без чувств в его объятия от отравления, после чего её с трудом выхаживают» — очень плохо. «Мегрэ становится свидетелем схватки между Эльзой и Мишоне, которая пыталась его убить, а он в ответ едва не задушил женщину» (тут и местоимения, и «он в ответ едва не задушил», а «женщина» — это будто бы четвёртый участник событий, оставшийся безымянным). «Комиссар выясняет, что Эльза вовсе не является богатой наследницей из хорошей семьи, за которую она выдаёт себя, а дочь убийцы» — явная ошибка в построении фразы. «Карл Андерсен вовсе не брат ей, а мужчина из обеспеченной семьи…» — звучит довольно курьёзно. «По обвинению в совершении тяжких преступлений полицейские арестовывает членов банды и Эльзу» — ещё одна фраза будто из пресс-релиза. Николай Эйхвальд (обс.) 04:24, 16 февраля 2022 (UTC)[ответить]
    Не знаю, критически важного ничего не увидел. Кое-что поправил (даже не будучи полностью согласен). Это полицейский роман и фильм. Какая ещё должна быть лексика? Я 10 лет работал в милиции: уверяю вас так говорят и пишут. Время на ВП не совсем. Если можете поправить, то пожалуйста. Alex parker 1979 (обс.) 10:11, 17 февраля 2022 (UTC)[ответить]
    • В энциклопедии так писать не должны: «Статьи следует писать на литературном русском языке в научном стиле» (Википедия: СТИЛЬ). Дальше в тексте ещё много канцелярита и простых ошибок. В нынешнем состоянии статья просто не соответствует статусу ХС. У меня времени на вычитку и правки нет тем более. Ещё раз пингую избирающего: @Zanka. Если ситуация не изменится — придётся номинировать к лишению статуса. Николай Эйхвальд (обс.) 10:38, 17 февраля 2022 (UTC)[ответить]
        • В последнее время почему-то пропускаются пинги. В чём-то с вами согласна, можно было облегчить, где-то вам непонравились вполне разумные попытки воспользоваться синонимами чтобы избежать повторений. Если вас совсем не устраивает стиль, подавайте на лишение статуса (небольшие стилевые огрехи в ХС допустимы). Я повторно вычитывать статью не готова. — Zanka (обс.) 13:25, 17 февраля 2022 (UTC)[ответить]
          • Я хочу для начала по максимуму использовать СО, чтобы улучшить статью. Ещё очень хочу, чтобы вы были внимательнее к стилю при последующих избраниях. Отмечу: здесь речь не идёт о «небольших стилевых огрехах», и даже таковые надо устранять перед присвоением статуса. Пропустить пару ляпов — это одно. Когда существенная часть статьи плохо написана — это совсем другое. Николай Эйхвальд (обс.) 13:28, 17 февраля 2022 (UTC)[ответить]
          • «Я повторно вычитывать статью не готова». Жаль. Всё-таки вы несёте за неё ответственность. Николай Эйхвальд (обс.) 13:30, 17 февраля 2022 (UTC)[ответить]
  • Начал читать дальше — канцелярит, неоправданно тяжёлые фразы, явные стилистические ошибки. Поймите меня правильно: за ходом обсуждения на КХС я не следил вообще, сейчас увидел статью на заглавной — а тут такое. Уверен, что статью следовало править на предыдущей стадии. Пингую ОА @Alex parker 1979 и избирающего @Zanka. P. S. Пунктуационных ошибок тоже хватает. Николай Эйхвальд (обс.) 04:28, 16 февраля 2022 (UTC)[ответить]