Обсуждение:Мы идём широкими полями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Музыку марша «Мы идём широкими полями» написал Михаил Ильич Хордас на стихи Флауме. Оба они использовали псевдонимы: Флёров и Давыдов, учитывая обстоятельства. М.И.Хордас был студентом композиторского отделения Рижской Консерватории во время немецкой оккупации Латвии. Авторская рукописная версия этого Марша находится в Монтерее, Калифорния,где М.И.Хордас преподавал в DLI (Defense Language Institute)

«Коллаборационизм» через каждое второе слово[править код]

Как-то неэнциклопедично и не по-русски писать некий текст, всюду вставляя о «коллаборационизме». Напоминает не к вечеру помянутый ИГИЛ (которое террористическая организация, запрещённая в России). Ну просто невозможно серьёзно читать такое. Всем понятно, что РОА была коллаборационистским формированием, вики-ссылки работают и открываются, давайте обойдёмся без этих чрезмерных и прямо скажем — навязчивых — уточнений. HOBOPOCC (обс.) 20:30, 13 сентября 2017 (UTC)[ответить]

Приведите правило, на основании которого Вы выдвигаете такое требование. Далеко не всем понятно, что «РОА была коллаборационистским формированием», многие даже не слышали о нём. Полезно для таких читателей сразу дать краткую информацию, чью сторону она представляла. -- Esp rus4 (обс.) 20:32, 13 сентября 2017 (UTC)[ответить]
Тогда предлагаю так: «„Мы идём широкими полями“ — марш Русской освободительной армии, воевавшей во Второй мировой войне на стороне Германии Речь идёт в моём представлении исключительно о стиле и форме, но никак не о политике, исторических оценках и содержании. Уж сильно режет глаза, когда совершенно не к месту ставят слово «коллаборационизм». HOBOPOCC (обс.) 20:39, 13 сентября 2017 (UTC)[ответить]
Хорошо. -- Esp rus4 (обс.) 20:42, 13 сентября 2017 (UTC)[ответить]
Очень хорошо! Палец вверх Спасибо HOBOPOCC (обс.) 20:43, 13 сентября 2017 (UTC)[ответить]