Нострификация

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Нострификация (от нем. Nostrifikation, от лат. noster — наш и лат. facere — делать) (приравнивание[1][2][3][4]) — процедура признания образовательных документов иностранных государств[5], то есть согласие соответствующих органов государственной власти на наличие законной силы этих документов на территории данного государства.[1][2][3][4]

В отечественную науку международного права понятие нострификация было введено в 1960-х годах заместителем учёного секретаря Комитета по Ленинским премиям в области науки и техники при Совете Министров СССР К. Г. Борисовым.[2][3][4][6]

Понятие нострификации в современном российском праве отсутствует. Термин не употребляется.

Уполномоченные органы власти

[править | править код]

Решение о признании и об установлении эквивалентности документов иностранных государств о среднем, средне-специальном, высшем и послевузовском профессиональном образовании в Российской Федерации принимается федеральным (центральным) органом управления образованием на основе соответствующих международных договоров Российской Федерации.

В России признанием образования и (или) квалификации, полученных в иностранном государстве (устаревший термин нострификация) осуществляет ФГБУ «Главэкспертцентр» Архивная копия от 23 августа 2017 на Wayback Machine. Центр является подведомственным Федеральной службе по надзору в сфере образования и науки учреждением.

Признание и установление эквивалентности документов иностранных государств о среднем, средне-специальном, высшем и послевузовском профессиональном образовании подтверждаются свидетельствами о признании или эквивалентности документов, выдача которых осуществляется Управлением лицензирования, аккредитации и надзора в образовании Федеральной службы по надзору в сфере образования и науки.

Если эквивалентность документов об образовании определена соответствующим межправительственным или межведомственным (с участием Министерства образования и науки Российской Федерации) соглашением или протоколом, выдаётся соответствующее свидетельство.

Процедура установления эквивалентности документов об образовании иностранных государств включает проведение экспертизы, принятие решения, оформление и выдачу свидетельства об эквивалентности.

На основании экспертного заключения, сравнения общих требований к структуре образования в стране выдачи документа об образовании и в России, учёта международных обязательств, принятых Российской Федерацией, соответствия критериям эквивалентности, Рособрнадзор выносит решение об установлении эквивалентности с выдачей соответствующего свидетельства.

Признание и установление эквивалентности документов иностранных государств об образовании осуществляется по заявлению обладателя документа или заинтересованной организации.

К заявлению об установлении эквивалентности прилагаются следующие документы:

  • легализованный в установленном порядке документ об образовании или учёном звании (оригинал или нотариально заверенная копия);
  • легализованное в установленном порядке приложение к документу об образовании (оригинал или нотариально заверенная копия) с указанием пройденных учебных курсов и их объёма, полученных итоговых оценок, перечня практик, курсовых и выпускных квалификационных работ, других составляющих учебного процесса;
  • заверенный перевод документа об образовании или учёном звании и приложения к нему.

При необходимости от заявителя может быть потребована дополнительная документация (детализация описания пройденных курсов, сведения о предыдущем образовании и т. д.).

Заявитель вправе представить также другие доказательства своей подготовки, в том числе документы о последующих уровнях образования, о допуске к профессиональной деятельности и практическом опыте.

Используемые для установления эквивалентности материалы и документы представляются с заверенным переводом. Заверение перевода осуществляется, как правило, российским нотариусом, посольством (консульством) Российской Федерации в стране, в которой выдан документ об образовании. В отдельных случаях может быть предъявлен перевод, выполненный посольством (консульством) в России того государства, на территории которого выдан документ об образовании.

Решение о выдаче свидетельства об эквивалентности принимается на основании:

  • положительного заключения о признании документа об образовании;
  • положительного экспертного заключения о соответствии содержания образования;
  • соответствия общих требований к структуре образования в России и в стране выдачи документа об образовании;
  • международных соглашений об эквивалентности и обязательств, подписанных и принятых Российской Федерации.

В Латвии нострификация происходила трижды: в 1923 году после утверждения Конституции Латвийского университета, действовавшего в условиях провозгласившей независимость республики, после включения Латвии в состав СССР в 1940 году и в 1950-е годы и после восстановления независимости Латвии с 1992 года[7].

Порядок последней нострификации определён в утверждённом 10 ноября 1992 года законе «О научной деятельности», в статье 14. Права нострификации были предоставлены вузам, в которых есть промоционные (по защите докторских диссертаций, приравненных к советским кандидатским) и хабилитационные (для защиты диссертаций на соискание степени хабилитированного доктора, приравненного к советской докторской степени) права и которые могут привлекать экспертов соответствующей отрасли для оценки работ. Правила данной процедуры разработала Латвийская академия наук.

После нострификации количество выданных дипломов о научных степенях Латвийской республики составило 6 тысяч, многие учёные не стали подавать свои документы на признание советской научной степени в ЛР, поэтому реальное число научных работников могло быть больше. В 2000-е годы в научных программах активно работали около 1430 докторов наук ЛР[8].

Проблема нострификации снова актуализировалась после вступления Латвии в ЕС, так как по многим профессиям (их около 70) требования, предъявляемые к учёным в Латвии, более жёсткие, чем в других странах Европы. Поэтому обладателям полученных в европейских университетах научных степеней приходится доучиваться или переучиваться, чтобы подтвердить свою квалификацию в Латвии. Это касается некоторых строителей, архитекторов, врачей, детективов.

В Чехии есть несколько способов признания иностранного образования (нострификация). Нострифицировать иностранный аттестат или диплом в Чехии можно в городском Магистрате, в отделении Районного управления и в государственных университетах.

Для признания иностранного аттестата о среднем или среднем специальном образовании (колледж) на всей территории Чехии необходимо собрать следующий пакет документов:

  1. Заверенная копия аттестата
  2. Заверенная копия приложения к аттестату
  3. Выписка часов за последние два года обучения
  4. Подтверждение о проживании
  5. Копия загранпаспорта
  6. Заявление
  7. Чек об оплате нострификационного сбора - 1000 Kč
  8. Лицензия учебного заведения и аккредитация учебной программы (по требованию)

Все документы должны быть переведены на чешский язык чешским судебным переводчиком и поданы в Магистрат или отделение Районного управления по месту жительства.[9] Аттестат без прохождения государственного экзамена не может быть признан в Чехии. При нострификации аттестата на территории Чехии, студентам из СНГ назначаются нострификационные экзамены по нескольким предметам. Это необходимо, так как школьное образование в СНГ короче, чем в Чехии. При нострификации диплома о среднем специальном образовании (колледж), нострификационные экзамены не назначаются.[10]

Ряд чешских государственных университетов также имеет право признавать иностранные аттестаты в рамках поступления в данный университет/факультет. В таком случае "нострификация" проходит без экзаменов и действует только в рамках данного университета/факультета.

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 Левин, Рассудовский, Цыпкин, 1982, с. 92.
  2. 1 2 3 Борисов, 1963a.
  3. 1 2 3 Борисов, 1963b.
  4. 1 2 3 Борисов, 1963c.
  5. Нострификация. elementy.ru. Дата обращения: 22 января 2014. Архивировано 10 января 2014 года.
  6. «Относительно недавно в советскую науку международного права внесён термин «нострификация» (К. Г. Борисовым). За этим термином, означающим приравнение иностранных дипломов к отечественным, скрывается многолетний опыт работы в данной области, а также назревшая практическая потребность в связи с культурно-педагогической работой в советских вузах с иностранцами, обучающимися в СССР.» — Советский ежегодник международного права. 1969. — С. 158
  7. Baltiņš, Māris. Нострификация учёных степеней в Латвии и созданные ею проблемы в истории науки (латыш.) = "Zinātnisko grādu nostrifikācija Latvijā un tās radītās problēmas zinātnes vēsturē". // Latvijas Universitātes raksti (LU) (Zinātņu vēsture un muzejniecība) : научный сборник. — 2001. — Num. 639. — L. 41—56. — ISSN 1407-2157..
  8. LETA. Latvijā aktīvi darbojas vairāk nekā 1400 zinātnieku. В Латвии активно работают более 1400 учёных (латыш.). TVNET (21 мая 2006). Дата обращения: 20 марта 2019. Архивировано 20 марта 2019 года.
  9. Uznání zahraničního vzdělání (s výjimkou VŠ), MŠMT ČR. www.msmt.cz. Дата обращения: 28 апреля 2022. Архивировано 23 января 2022 года.
  10. Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>; для сносок автоссылка1 не указан текст

Литература

[править | править код]
  • Борисов К. Г. Международно-правовые вопросы признания квалификаций научных работников во взаимоотношениях социалистических государств // Правоведение. — 1963a. — № 1. — С. 147—150.
  • Борисов К. Г. Международно-правовые вопросы признания иностранной квалификации (нострификации) во взаимоотношениях социалистических государств // Советский ежегодник международного права, 1962. — М.: Издательство АН СССР, 1963b. — С. 211—220.
  • Борисов К. Г. Международно-правовые вопросы приравнения иностранной квалификации (нострификация) / автореф. дис. ... канд. юрид. наук. — М.: МГИМО, 1963c. — 18 с.
  • Борисов К. Г., Рахлевский В. А. Библиографический справочник диссертаций на соискание учёной степени кандидата и доктора юридических наук / Под ред. В. М. Чхиквадзе. — Душанбе: Ирфон, 1965. — 541 с.
  • Левин Б. Д., Рассудовский В. А., Г. А. Цыпкин. Научный работник: права и обязанности. — М.: Наука, 1982. — 234 с.