Сие

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Сие (эроманга)
Самоназвание Sye
Страны Вануату
Регионы Тафеа
Общее число говорящих 1900 чел. (2001)
Классификация
Категория Языки Океании

Австронезийская семья

Малайско-полинезийская надветвь
Восточно-малайско-полинезийская зона
Океанийская подзона
Южноокеанийские языки
Южновануатские языки
Письменность латиница
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 erg
WALS err
Ethnologue erg
IETF erg
Glottolog siee1239

Сие (англ. Sie (Sye)), или эроманга (Erromangan), — основной язык, на котором говорят на острове Эроманга (англ. Erromango), принадлежащем Вануату. Другие языки острова Эроманга считаются вымершими.

Генетическая информация[править | править код]

Язык сие относится к южновануатской ветви южноокеанийской подгруппы малайско-полинезийской ветви австронезийской семьи языков. На нём говорит чуть менее двух тысяч человек на острове Эроманга, одном из крупнейших островов, входящих в состав Вануату.

Социолингвистическая информация[править | править код]

По данным Ethnologue[1], в 2001 году у сие было 1900 носителей. Несмотря на относительно большую площадь острова Эроманга (887 км²), жителей на нём не так много. Раньше остров был более богат лингвистически, однако остальные языки перестали звучать на нём. Возможно, очень похожие на них сохранились на соседнем острове Танна.

В 19 веке из-за сильного сокращения численности населения острова Эроманга произошла перестройка языковой картины.

Язык сейчас скорее однороден, на разных концах острова наблюдаются небольшие различия.

Типологическая характеристика[править | править код]

Тип выражения грамматических значений[править | править код]

Сие — синтетический язык, в нём широко развита глагольная префиксация и аффиксация вообще.

[Crowley 1998: 128]

Kem-nompurac-lap.

2SG:PRES-MR:work-CONT

'You are still working.'

Некоторые категории, например, категория определённости, выражены частицами. Таких сильно меньше, чем глагольных категорий, выраженных аффиксами.

[Crowley 1998: 144]

Yocotuchi (<yaco-etu-ocdh-i) hai neteme

1SG:RECPAST-NEG-BR:see-CONST INDEF person

'I didn’t see anybody'

Характер границы между морфемами[править | править код]

Поскольку сие разрешает многие кластеры согласных, часто морфемные швы остаются нетронутыми.

[Crowley 1998: 120]

Kole-hac m-n-omonki hai nunau.

1PL.INCL:FUT-ascend and-ClT-drink INDEF tea

'Let’s go up and drink some tea.'

На некоторых морфемных швах происходят сандхи и местами частичная фузия, поэтому язык находится в переходной стадии между агглютинативным и фузионным характерами морфемных границ.

[Crowley 1998: 144]

Yocotuchihai (<yaco-etu-ocoh-i-hai) neteme.

1SG:RECPAST-NEG-BR:see-CONST-EMPH person

'I didn't see the person at all'

Локус маркирования[править | править код]

В посессивной именной группе[править | править код]

В зависимости от способа будет разный ответ про маркирование: неясно какое (частица) для свободных существительных (free nouns), вершинное для связанных существительных (bound nouns).

В сие есть два способа выразить посессивность.

Со свободными существительными: с помощью частиц en, hen, ihen (активное неотчуждаемое), iran (удалённое неотчуждаемое). Разница между первыми тремя не выяснена, в речи чаще употребляет более короткая из них. Порядок слов: обладаемое, маркер, обладатель. Поскольку со связанными существительными маркирование вершинное, можно предположить, что частицы en, hen, ihen, iran относятся к обладаемому, хотя вершинное маркирование в языках встречается реже, чем зависимостное.

[Crowley 1998: 172]

nimo en natmonuc

house POSS chief

'the chief’s house'

nimo ihen ovatmonuc

house POSS PL:chief

'the chiefs’ house'

netpolu iran nompcahi

stomach POSS pig

'the pig’s (removed) stomach'

Со связанными существительными: посессор расположен сразу после вершины, на обладаемом показатель посессивности.

[Crowley 1998: 172—173]

nompu-n natmonuc

head-CONST chief

'the chief’s head'

noru-n retpu-g meveh

hand-CONST wife-1SG right

'my wife’s right hand'

В предикации[править | править код]

В сие есть как вершинное, так и нулевое маркирование в предикации: лицо и число субъекта и прямого объекта кодируются в глаголе, в то время как косвенный объект не кодируется в глаголе и не имеет на себе показателей синтаксической роли.

Субъект кодируется кумулятивно с временными категориями. За это отвечает глагольный префикс.

[Crowley 1998: 77-78]

c-aruvo

3SG:RECPAST-BR:sing

'(s)he has just sung'

yam-ovy-aruvo

1SG:DISTPAST-BR:DESID-BR:sing

'I wanted to sing'

[Crowley 1998: 201]

Ovon kuri nduchi (<ndu-ocoh-i) hai sanwis nmah.

PL dog 3PL:DlSTPAST-BR:see-CONST INDEF wild.boar big

'The dogs saw a big wild boar.'

Тип ролевой кодировки в предикации[править | править код]

Поскольку подлежащее одноместного глагола кодируется там же, где и подлежащее двуместного глагола, ролевая кодировка аккузативная.

[Crowley 1998: 205]

Ovoteme ndu-taru itnohog.

PL:person 3PL:DlSTPAST-BR:think very.much

'The people thought very much.'

[Crowley 1998: 201]

Nompcahi y-omol.

pig 3SG:DlSTPAST-BR:fall

'The pig fell down.'

[Crowley 1998: 201]

Ovon kuri nduchi (<ndu-ocoh-i) hai sanwis nmah.

PL dog 3PL:DlSTPAST-BR:see-CONST INDEF wild.boar big

'The dogs saw a big wild boar.'

Базовый порядок слов[править | править код]

Базовый порядок слов — SVO.

[Crowley 1998: 201]

Ovon kuri nduchi (<ndu-ocoh-i) hai sanwis nmah.

PL dog 3PL:DlSTPAST-BR:see-CONST INDEF wild.boar big

'The dogs saw a big wild boar.'

Интересные факты[править | править код]

  • В сие разрешены некоторые дву- и трёхфонемные консонантные кластеры на стыке морфем.
Разрешённые трёхфонемные междуморфемные кластеры
ɣ n ŋ l r w y
mp + + + + + + +
nt - - - - + - -
ŋk - - - + + - -
nr - - + - - + -


  • В сие есть отчуждаемая и неотчуждаемая принадлежность.

[Crowley 1998: 181]

savi enyau

picture POSS:1SG

'my picture (of something)'

savi ira-g

picture POSS:1SG

'my picture (that is a picture of me)'

  • В сие есть свободные существительные (free nouns) и связанные (bound nouns). В зависимости от типа существительного местоименная посессивность будет выражаться по-разному: суффикс для неотчуждаемой, постпозитивное притяжательное местоимение для отсуждаемой.

nompu-m 'your head', nimo enogkik 'your house'. [Crowley 1998: 66]

  • У местоимений в первом лице есть инклюзивные и эксклюзивные формы. В некоторых контекстах сие различает дуалис.
  • Для некоторых слов работает редупликация как способ словообразования. В эроманга она менее распространена, чем в океанийских языках в целом. Регулярной частичной редупликации нет, а полная зафиксирована.

/arap-arap/ 'get.dark-REDUP' > /aravarap/ 'begin to get dark', /tantop/ 'long' > /tantoptantop/ 'very long', /ilar/ 'shine' > /ilarilar/ 'shine brightly'. [Crowley 1998: 34]

  • Вообще в сие нет конкретного показателя переходности: некоторые глаголы, например omonki 'пить', могут употребляться как переходно, так и непереходно, не изменяя своей формы.
  • В некоторых переходных глаголах кодируются оба актанта, причём объект обязательно кодируется после корня глагола. Они разбиваются на глаголы c простыми суффиксами (plain object suffixes) и с посессивными суффиксами (possessive object suffixes).

В некоторых же нет внутреннего показателя для объекта. Границу между этими глаголами не удаётся провести ни по семантическим, ни по фонологическим критериям.

Possesive Object Suffixes [Crowley 1998: 123—124]

kokwo-natovni-nd

1DL.lNCL:FUT-MR:name-3PL

'we will name them'

  • Рефлексив кодируется внутри глагола как объект, совпадающий по числу и лицу с субъектом.

    [Crowley 1998: 126] Orwog-kik! 2SG:IMP-BR:wash-2SG 'Wash yourself!'

Из-за этого в 3 лице единственного числа есть неоднозначность: можно читать как с рефлексивом, так и с прямым дополнением

[Crowley 1998: 126]

Yochi (<yi-ocoh-i).

3SG:DISTPAST-BR:see-3SG

'(S)he saw himself/herself.'

'(S)he saw him/her.'

  • Во множественном числе во втором и третьем лице объект маркируется клитикой, которая образует один клитический комплекс с глаголом.

[Crowley 1998: 190]

Y-etipe iror.

3SG:DlSTPAST-BR:appoint 3PL

'(S)he appointed them.'

Список сокращений[править | править код]

PRES — present

MR — modified root

CONT — continuative

SG — singular

RECPAST — recent past

NEG — negative

BR — basic root

CONST — construct suffix

INDEF — indefinite

PL — plural

INCL — inclusive

FUT — future

ClT — citation root

EMPH — emphatic

POSS — possessive constituent

DISTPAST — distant past

DESID — desiderative

DAT — dative

DL — dual

IMP — mperative

REDUP — reduplication

1, 2, 3 — показатели лица

Примечания[править | править код]

  1. Язык сие на сайте Ethnologue. Дата обращения: 16 ноября 2019. Архивировано 30 октября 2019 года.

Литература[править | править код]

  • Crowley, Terry. 1998. An Erromangean (Sye) Grammar. University of Hawai’i Press.
  • Capell, A. and Lynch, J. 1983. «Sie vocabulary». In Lynch (1983a) Studies in the languages of Erromango, pp. 75-147. Pacific Linguistics, Series C, No. 79. Canberra: AUSTRALIAN National University.

Дополнительная литература[править | править код]

  • Crowley, Terry. 1991. «Parallel development and shared innovation: some developments in Central Vanuatu inflectional morphology». Oceanic Linguistics 30(2): 179—222.
  • Lynch, John and Capell, A. 1983. Sie Grammar Outline. In Lynch, John (ed.), Studies in the Languages of Erromango, 11-74. Canberra: Australian National University.
  • Crowley, Terry. 2000. An Erromangan (Sye) Dictionary. (Pacific Linguistics, 508.) Canberra: Australian National University.