Сидни, Анджела

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Анджела Сидни
англ. Angela Sidney
Имя при рождении Ch'óonehte' Ma
Stóow
Angela Johns
Дата рождения 4 января 1902(1902-01-04)
Место рождения Каркросс, Юкон, Канада
Дата смерти 17 июля 1991(1991-07-17) (89 лет)
Гражданство (подданство)
Род деятельности писательница, сказительница
Направление Фольклор, традиции, географические наименования
Жанр родная культура
Награды Орден Канады

Анджела Сидни (англ. Angela Sidney, 4 января 1902, Каркросс[вд], Юкон — 17 июля 1991) — тагишская сказительница. Она является соавтором двух рассказов о традиционных тагишских легендах и исторического документа о тагишских топонимах южного Юкона. За свой вклад в лингвистику и этнографию Сидни получила Орден Канады[1][2][3], став первой коренной[англ.] женщиной из Юкона, удостоенной такой чести[4].

«Ну, у меня нет денег, чтобы оставить своим внукам. Мои истории — моё богатство!»

[5]

Биография[править | править код]

Ранние годы[править | править код]

Сидни родилась в 1902 году недалеко от Каркросса[англ.]. Она имела два имени при рождении: Ch'óonehte 'Ma (на тагише), Stóow (на тлинкитском) и третье, Angela, от её крёстного отца, когда ей исполнилось две недели[6].

Её мать, Мария Джон (или Мария Тагиш) (род. около 1871 года), происходила из тлинкитского клана Дейшитаан (Ворона)[4]. Её отец, Тагиш Джон (родился около 1856 года), был Тагиш Дахлауэди[7][8]. Мария осталась слабой после того, как эпидемия убила первых четырёх детей в семье[6]. Брат Джонни и сестра Алиса Дора приходились Сидни братом и сестрой из второй семьи пары. Поскольку её мать была нездорова, Сидни, старшая дочь, проводила большую часть своего времени, помогая матери и слушая её рассказы[4]. Тем не менее, Сидни получила некоторое образование в Каркроссе в англиканской миссионерской школе до десяти лет.

Двоюродным братьям и сестре её отца, Джиму Скукуму, Кейт Кармак и Чарли Доусону, приписывают открытие золота, которое привело к Клондайкской золотой лихорадке в 1896 году.

Взрослые годы[править | править код]

В 14 лет Сидни вышла замуж за Джорджа Сидни (около 1888 — 1971)[9]. У них было семеро детей, четверо из которых умерли молодыми. Джордж работал сезонно на железной дороге White Pass and Yukon Railway[6], позже он стал начальником в Каркроссе[3].

Сидни любила слушать рассказы своих родителей и родственников. Чтобы гарантировать, что танцы, язык, истории и традиции её народа были записаны для будущих поколений, Сидни начала преподавать тагишские традиции школьникам. Она помогала лингвистам Виктору Голле, Джеффу Лиру и Джону Риттеру, а также антропологам Кэтрин Макклеллан[англ.] и Джули Крукшенк[англ.] в их исследованиях языка и традиций тагиш, чтобы гарантировать, что тагишский язык не будет утерян[3]. Обучая свою племянницу, Луизу Профейт-ЛеБлан, искусству рассказывания историй, Сидни подчёркивала необходимость осознавать потребности аудитории, начинать рассказ с молитвой и просить прощения до того, как будет нанесено оскорбление[10].

Сидни умерла в 1991 году. У неё осталась дочь Ида Кальмеган[3].

Награды и почести[править | править код]

Избранные сказы[править | править код]

  • Getting married (Скоро выйду замуж)[3]
  • The stolen woman (Похищенная женщина)[3]
  • How people got flint (Как люди получили кремень)[6]
  • The old woman under the world (Старуха под миром)[6]
  • Moldy head (Заплесневелая голова)[6]
  • Fox helper (Лиса-помощник)[6]
  • Wolf story (История волка)[6]
  • Potlatch story (История потлача)[6]

Частичная библиография[править | править код]

  • Sydney, Angela. Place-names of the Tagish region, southern Yukon. — Whitehorse : Yukon Native Language Centre, 1980.
  • Sydney, Angela. Haa Shagóon = Our family history / Angela Sydney, Cruikshank, J.. — Whitehorse : Yukon Native Languages Project, 1983.
  • Sydney, Angela. Tagish tlaagú = Tagish stories / Angela Sydney, Cruikshank, J.. — Whitehorse, Yukon : Council for Yukon Indians and the Gov't. of Yukon, 1982.
  • Sydney, Angela. My stories are my wealth / Angela Sydney, Smith, K., Dawson, R. … [и др.]. — Whitehorse : Council for Yukon Indians, 1977.

Примечания[править | править код]

  1. Order of Canada citation. Дата обращения: 21 апреля 2021. Архивировано 31 октября 2018 года.
  2. Ch'ooneta Ma Stoow. yukoninfo.com. Дата обращения: 8 июня 2008. Архивировано 13 августа 2007 года.
  3. 1 2 3 4 5 6 Ruppert, J. Our Voices: Native Stories of Alaska and the Yukon / J. Ruppert, Bernet, J.W.. — 0803289847 : U of Nebraska Press, 2001. — ISBN 0-8032-8984-7. Архивная копия от 21 апреля 2021 на Wayback Machine
  4. 1 2 3 Petten, Cheryl Footprints: Angela Sidney: Preserving the culture, a personal endeavor. ammsa.com. Дата обращения: 8 июня 2008. Архивировано 17 апреля 2008 года.
  5. Cruikshank, Julie. The Social Life of Stories: Narrative and Knowledge in the Yukon. — UBC Press, 2000. — P. xi. — ISBN 0-7748-0649-4. Архивная копия от 21 апреля 2021 на Wayback Machine
  6. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Cruikshank, J. Life lived like a story: life stories of three Yukon native elders: American Indian lives. — Lincoln : University of Nebraska Press, 1990. — ISBN 0-8032-1447-2.
  7. Carcross Community School Clan Histories. yk.ca. Дата обращения: 8 июня 2008. Архивировано 29 марта 2008 года.
  8. Bellefeuille (transcriber), Sandi 1911 Census of Canada. automatedgenealogy.com (1911). Дата обращения: 8 июня 2008. Архивировано 21 мая 2011 года.
  9. Austin, Alvyn. Canadian Missionaries, Indigenous Peoples: Representing Religion / Alvyn Austin, Scott,J.S.. — Toronto : University of Toronto Press, 2005. — P. 59. — ISBN 0-8020-3784-4. Архивная копия от 21 апреля 2021 на Wayback Machine
  10. Profeit-LeBlanc, Louise. "Stories Have Their Way With Us: Whatever the medium, ancestral voices reach out to the listener". Horizon. 17. Архивировано 13 октября 2007. Дата обращения: 9 июня 2008.
  11. Angela Sidney, C.M. gg.ca (18 марта 2008). Дата обращения: 8 июня 2008. (недоступная ссылка)
  12. History. storytelling.yk.net. Дата обращения: 9 июня 2008. Архивировано 5 июля 2008 года.