Сен-Мартен, Лори

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Лори Сен-Мартен
фр. Lori Saint-Martin
Дата рождения 20 ноября 1959(1959-11-20)[1]
Место рождения
Дата смерти 21 октября 2022(2022-10-21)[1] (62 года)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности
Язык произведений французский
Награды
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Лори Сен-Мартен (фр. Lori Saint-Martin, 20 ноября 1959[1], Китченер, Онтарио[1] — 21 октября 2022[1], XVI округ Парижа[1]) — канадская писательница и переводчик[3][4]. Её первый роман Les Portes closes (Закрытые двери) вышел в 2013 году[5]. Работая со своим мужем Полем Ганье[англ.], она перевела на французский язык более семидесяти англоязычных книг, в том числе произведения таких авторов, как Майя Энджелоу, Маргарет Этвуд и Наоми Кляйн[3][5].

Сен-Мартен умерла 22 октября 2022 года в возрасте 63 лет[6].

Работы[править | править код]

Сен-Мартен преподавала литературу в Университете Квебека в Монреале (UQAM)[7]. Как специалист по женским исследованиям и литературе Квебека, она опубликовала несколько научных работ по этим предметам[8][9]. В сфере художественной литературы Лори опубликовала три сборника рассказов и роман[10].

Художественная литература:

  • 2014 — Mathématiques intimes (рассказы)
  • 2013 — Les Portes closes (роман)
  • 1999 — Mon père, la nuit (рассказы)
  • 1991 — Lettre imaginaire à la femme de mon amant (рассказы)

Нон-фикшн:

  • 2011 — Мужественные позы: что говорит мужская пресса (Éditions du remue-ménage)
  • 2010 — Помимо имени: вопрос об отце в современной литературе Квебека (Presses de l’Université de Montréal)
  • 2002 — Путешественник и заключённый: Габриэль Рой и женский вопрос (Boréal)
  • 1999 — Имя матери: мать, дочь и написание в квебекской литературе в женском роде (Édition Nota bene)
  • 1997 — Контрголос: очерки женской критики (Nuit blanche)
  • 1992-1994 — Другое чтение: женская критика и тексты Квебека (XYZ)

Избранные переводы (с Полем Ганье):

Награды и признание[править | править код]

Поль Ганье и Лори Сен-Мартен были удостоены нескольких премий за перевод в течение всей своей карьеры. К ним относятся премия Джона Гласско за перевод[англ.] в 1993 году, премия за перевод QWF[англ.] в 2004, 2006 и 2008 годах и премия генерал-губернатора в 2000, 2007 и 2015 годах. Они также были номинированы на премию генерал-губернатора ещё двенадцать раз[3][10][11].

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 Fichier des personnes décédées
  2. https://www.ledevoir.com/societe/766585/l-ecrivaine-et-traductrice-lori-saint-martin-est-decedee
  3. 1 2 3 Literary Translators' Association of Canada. LTAC Profile: Lori Saint-Martin. Literary Translators' Association of Canada. Дата обращения: 25 ноября 2015. Архивировано 26 ноября 2015 года.
  4. Canada Council for the Arts. Read Great Books: Solomon Gursky. Canada Council for the Arts. Дата обращения: 25 ноября 2015. Архивировано 26 ноября 2015 года.
  5. 1 2 Marie-Christine Blais. Lori Saint-Martin : double "je". La Presse. Дата обращения: 25 ноября 2015. Архивировано 26 ноября 2015 года.
  6. "L'écrivaine et traductrice Lori Saint-Martin est décédée". Le Devoir. 2022-10-22. Архивировано 22 октября 2022. Дата обращения: 22 октября 2022.
  7. Université du Québec à Montréal. Département d'études litéraires: Lori Saint-Martin. Université du Québec à Montréal. Дата обращения: 25 ноября 2015. Архивировано из оригинала 7 июня 2012 года.
  8. York University Libraries. Search results, York University Libraries. York University Libraries. Дата обращения: 25 ноября 2015.
  9. Library and Archives Canada. Search results, Amicus Catalogue (недоступная ссылка — история). Дата обращения: 16 декабря 2015.
  10. 1 2 Chantale Cusson. Raconte-moi un auteur: Lori Saint-Martin et Paul Gagné. L'actualité. Дата обращения: 25 ноября 2015. Архивировано 5 ноября 2015 года.
  11. Canada Council for the Arts. Past Recipients. Canada Council for the Arts. Дата обращения: 25 ноября 2015. Архивировано из оригинала 26 ноября 2015 года.