Пинбол 1973

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Пинбол 1973
яп. 1973年のピンボール
Автор Харуки Мураками
Жанр роман
Язык оригинала японский
Оригинал издан 1980
Переводчик Вадим Смоленский
Издатель Коданся
Предыдущая Слушай песню ветра
Следующая Охота на овец

«Пинбо́л 1973» (яп. 1973年のピンボール Сэн-кю:хяку-нанадзю:-сан-нэн-но пинбо:ру) — второй роман японского писателя Харуки Мураками в цикле «Трилогия Крысы». Написан в 1980 году.

Сюжет[править | править код]

24-летний житель крупного японского города служит с напарником в переводческой конторе. Но затем его соратник — Крыса — решился на отъезд из мегаполиса. Протагонист романа продолжительное время жил один, и тут в его квартире поселяются близняшки. Его страстное увлечение — пинбол. Герой отправляется на поиски уже считающейся антиквариатом машины «Ракета», которую, в конце концов, отыскал у коллекционера пинбольных автоматов на заброшенной птицефабрике.

Отзывы критики и читателей[править | править код]

В Японии роман был номинирован на получение литературных премий имени Акутагавы и имени Номы[1].

Евгений Белжеларский в журнале «Итоги» писал, что ранние работы Мураками «вовсе никуда не годятся» и «выпущены вдогонку хитам, чтобы поддержать тренд»[2]:

«Пинбол 1973», например, ни в какое сравнение не шёл ни с нашумевшей «Охотой на овец», ни даже с чуть более рутинным «Дэнс, дэнс, дэнс».[3]

Сам Мураками также сказал в интервью, что «Слушай песню ветра» и «Пинбол 1973» и были для него «этюдами, пробой пера»[4]. И после успеха «Пинбола 1973» Мураками решил продать джаз-бар, которым он владел до этого 7 лет, и заняться только литературным творчеством[5].

Михаил Эдельштейн считает, что «в первых романах „Трилогии Крысы“ так и вообще всё абсолютно прозрачно, если, конечно, не принимать за загадочность композиционные просчёты начинающего писателя»[6].

Александр Чанцев отмечает в произведениях Мураками «соединение экзотического и космополитического», которое и захватывает читателей:

Простые читатели и даже мои знакомые литературные критики просто признаются в любви к Мураками, объясняя своё чувство чаще всего тем, как здорово написал Мураками про уши героини «Охоты на овец» или про двойняшек в романе «Пинбол 1973»[7]

Роман переведён на многие языки, в том числе на английский (переводчик Alfred Birnbaum) и русский (переводчик — Вадим Смоленский), переиздавался многотысячными тиражами[8].

Примечания[править | править код]

  1. 村上春樹-芥川賞候補作家 Архивная копия от 15 декабря 2013 на Wayback Machine (яп.)
  2. № 36 (743) / Искусство и культура / Художественный дневник / Книга / Беги, сэнсэй, беги! Дата обращения: 20 июня 2014. Архивировано 21 августа 2014 года.
  3. №29 (788) / Искусство и культура / Художественный дневник / Книга / В поисках утраченного Пруста. Дата обращения: 20 июня 2014. Архивировано 20 июля 2011 года.
  4. Харуки Мураками: Когда же я созрею? Архивная копия от 29 августа 2014 на Wayback Machine интервью у Мураками взял Андрей Фесюн для РИА «Новости», 12.06.2004
  5. Биография Харуки Мураками Архивная копия от 18 февраля 2014 на Wayback Machine на сайте РИА «Новости»
  6. Михаил Эдельштейн Суси-нуар — недетская еда. Архивная копия от 9 марта 2014 на Wayback Machine Русский журнал, 14 октября 2004
  7. Александр Чанцев После моды на Мураками: японская литература в России нового века Архивная копия от 5 августа 2014 на Wayback Machine журнал «НЛО» 2004, №69
  8. W. David Marx 'Pinball, 1973' is back in stores — in English. Архивная копия от 21 августа 2014 на Wayback Machine // CNN Travel, 18.01.2010 (англ.)

Литература[править | править код]

Ссылки[править | править код]