Обсуждение шаблона:Публикация/Архив/2021
Подскажите, как оформить ссылку — № 2
[править код]Как оформить ссылку на публикацию в некольких последовательных номерах журнала? Например:
В. Малов. Рыцарь Серого Кота: Фантастическая повесть / Рис. Ю. Столповской // Юный техник, 1997, №8, с. 36-41; №9, с.42-49; №10, с.50-58
-- Wesha (обс.) 15:44, 4 апреля 2021 (UTC)
{{публикация|автор=Малов В.|часть=Рыцарь Серого Кота|часть вид=фантаст. повесть|часть ответственный=рис. Ю. Столповской|заглавие=[[Юный техник]]|год=1997|номер=8|страницы=36—41{{ещё|номер=9|страницы=42—49}}{{ещё|номер=10|страницы=50—58}}}}
- Малов В. Рыцарь Серого Кота : фантаст. повесть / рис. Ю. Столповской // Юный техник. — 1997. — № 8. — С. 36—41 ; № 9. — С. 42—49 ; № 10. — С. 50—58.
- ɪ (обс.) 16:15, 4 апреля 2021 (UTC)
- Может, имеет смысл добавить это в документацию? А то сейчас не нашёл. -- Wesha (обс.) 21:01, 4 апреля 2021 (UTC)
- Давно добавлено. Документация, Ctrl+F,
cont
. — ɪ (обс.) 22:50, 4 апреля 2021 (UTC)
- Давно добавлено. Документация, Ctrl+F,
- ɪ, а если номера в разных годах? Например: № 12/2011 и № 1/2012. — MMH (обс.) 06:55, 7 апреля 2021 (UTC)
- Точно так же.
{{публикация|заглавие=Заглавие|год=2011|номер=12{{ещё|год=2012|номер=1}}}}
- Заглавие. — 2011. — № 12 ; 2012. — № 1.
- ɪ (обс.) 02:11, 8 апреля 2021 (UTC)
- Может, имеет смысл добавить это в документацию? А то сейчас не нашёл. -- Wesha (обс.) 21:01, 4 апреля 2021 (UTC)
«Язык» не только для глазастых бледнотиков
[править код]Поля язык
, по-хорошему, должны бы влиять не только на видимое оформление, но и добавлять к соответствующим элементам подобающую разметку. Это не сделано по каким-то техническим причинам, или просто никто не озаботился? — Mikhail Ryazanov (обс.) 17:56, 6 апреля 2021 (UTC)
- Всё правильно сделано, по ГОСТу. Шаблон {{Lang}} не для этого предназначен. — MMH (обс.) 18:09, 6 апреля 2021 (UTC)
- «ГОСТ» предназначен для бумажной печати, где правильные шрифты, лигатуры и переносы редактор и наборщик подберут вручную, а разметить язык для говорилки всё равно нельзя. В HTML же существуют (и рекомендованы стандартами W3C) механизмы соответствующей семантической разметки, чем у нас и занимаются шаблоны
{{lang-nn2|текст}}
и{{lang|nn|текст}}
(тут можно воспользоваться ими или прописать<span lang="nn">
непосредственно). Если, конечно, не придерживаться принципа «нет ножек — нет варенья»... — Mikhail Ryazanov (обс.) 18:58, 6 апреля 2021 (UTC)- Пишите вручную... Указание языка вообще не предусмотрено ГОСТом. Оно оформлено как факультативный элемент, поэтому и в квадратных скобках. В сторону отхода от ГОСТов шаблон меняться не будет. --MMH (обс.) 19:35, 6 апреля 2021 (UTC)
- ГОСТ, он же ISBD, предназначен для всего. И да, семантические рекомендации W3C, относящиеся к разметке языка для говорилки и тому подобным невизуальным частностям, следует реализовывать непосредственно в коде ГОСТ-шаблона, не нарушая семантику самой библиографической записи. Излишне уточнять, какая из двух семантик приоритетнее. — ɪ (обс.) 20:00, 6 апреля 2021 (UTC)
- Дорогие MMH, ɪ! Если
{{Публикация|заглавие=Some title|язык=en}}
будет автоматически генерировать <span class="citation"><span lang="en">Some title</span> : <span style="font-style:normal"><a href="/wiki/"> </a>[<a href="/wiki/Английский_язык" title="Английский язык"><span style="color:#252525; cursor:help; text-decoration:inherit; -moz-text-decoration-color:#252525; text-decoration-color:#252525;" title="язык: английский">англ.</span></a>]</span>.</span>
- вместо нынешнего
<span class="citation">Some title : <span style="font-style:normal"><a href="/wiki/"> </a>[<a href="/wiki/Английский_язык" title="Английский язык"><span style="color:#252525; cursor:help; text-decoration:inherit; -moz-text-decoration-color:#252525; text-decoration-color:#252525;" title="язык: английский">англ.</span></a>]</span>.</span>
- то это никоим образом не нарушит ГОСТ или что бы то ни было. В конце концов, никакого
<span class="citation">
и<a href="/wiki/Английский_язык" title="Английский язык">
в том самом ГОСТе тоже нет. И зачем «писать вручную...», если это можно делать автоматически, никак не затрагивая пользователей шаблона, но при этом улучшая доступность (для правильного произношения речевыми синтезаторами) и качество набора (те самые правильные переносы и варианты символов)? — Mikhail Ryazanov (обс.) 21:39, 6 апреля 2021 (UTC)- Тогда это к участнику ɪ (он разработчик шаблона) или к кому-то другому, я HTML не владею. — MMH (обс.) 21:49, 6 апреля 2021 (UTC)
- Это можно. Но конкретные предложения по упаковке оригинальных названий в {{lang}}-теги в любом случае следует адресовать не мне. Шаблон давно защищён от неадминистративных правок. — ɪ (обс.) 22:10, 6 апреля 2021 (UTC)
- Хорошо. Давайте тогда перед запросом на правку обсудим, что именно куда упаковывать. Мне кажется, что
|язык=
нужно применять ко всему шаблону (так, в примере «Коллективная публикация в периодическом издании с указанием языка и даты выпуска» и «Іванов, І. І.», и «вірші», и «31 грудня» тоже указаны/сгенерированы на украинском), а остальные|... язык=
— к соответствующим частям. Это, по идее, должно покрыть большинство случаев (в частности, имя автора, название издательства и место скорее всего написаны на том же языке, что и заглавие произведения), а для исключений можно будет действительно вручную вставить{{lang|xx|}}
в отличающиеся поля. Могут ли в этом быть какие-то подвохи? — Mikhail Ryazanov (обс.) 22:45, 6 апреля 2021 (UTC)- Аббревиатуры цифровых идентификаторов наподобие doi и ISBN, как правило, принадлежат к английскому языку. Примечания могут быть оформлены на оригинальном языке библиографической записи, а также на русском или на любом другом. Стандартные библиографические сокращения вроде et al. и ex cont. для некириллических записей — всегда латынь. Не знаю, есть ли в этом подвох, но учесть наверняка следует. — ɪ (обс.) 00:00, 7 апреля 2021 (UTC)
- ISBN и doi как бы изначально английские, но по крайней мере в основных других языках их произносят на свой манер (например, de, fr, даже jp), да и по-русски doi скорее произносится как «дои», чем как «ди-оу-ай». В любом случае, они встречаются в обычном тексте, поэтому должны правильно восприниматься автоматическими средствами и без разметки. Латинские сокращения очень любят в ангоязычной среде (они даже есть в английских толковых словарях), но при этом произносят их так, что уши вянут, а «стандартное» латинские произношение могут не и понять. Про другие языки не знаю, но думаю, что на всякий случай это лучше тоже оставить на языке контекста. А для примечаний на другом языке, видимо, стоит завести параметры
|примечание язык
. Для однообразия. — Mikhail Ryazanov (обс.) 20:38, 8 апреля 2021 (UTC)- Bene. — ɪ (обс.) 00:30, 10 апреля 2021 (UTC)
- Сделаете черновик? Если бы это было на Lua, я бы сам попробовал, но в таком сплетении шаблонов вряд ли разберусь... — Mikhail Ryazanov (обс.) 21:40, 12 апреля 2021 (UTC)
- Шаблон использует Модуль:Публикация на Lua. Язык оформляется в функции lngstr(), при этом вызывается шаблон:lg для кода языка. — Vladis13 (обс.) 23:26, 12 апреля 2021 (UTC)
- Насчёт сплетения шаблонов. Можно было бы полностью переписать Шаблон:Публикация на Lua, но смысл не очевиден, "шило на мыло", и внесение изменений придётся долго согласовывать... — Vladis13 (обс.) 23:26, 12 апреля 2021 (UTC)
- Насколько я могу разобрать, модуль вызывается только для «заглавия» и «части», и там (внутри модуля или в передаваемых ему параметрах) нужно только применить
оригинал язык
ичасть оригинал язык
соответственно. Самязык
проще всего, видимо, добавить напрямую какlang="..."
в открывающий<span class=citation ...>
. Новый параметрпримечание язык
, кажется, можно ввести безболезненно (он в модуль с его жуткой сотней позиционных параметров не передаётся). Трогать{{lg}}
, по идее, вообще не нужно — он именно что вставляет видимое название языка со ссылкой, а нам нужна машиночитаемая разметка (не вместо, а вместе). — Mikhail Ryazanov (обс.) 16:53, 13 апреля 2021 (UTC) - Забыл спросить: у этого шаблона/модуля есть где-нибудь страница тестов, вроде такой? Чтобы во-первых, посмотреть, на какие случаи вообще рассчитывать, во-вторых, проверить, что они нормально покрываются. — Mikhail Ryazanov (обс.) 17:02, 13 апреля 2021 (UTC)
- Для тестирования можно использовать Шаблон:Публикация/тест или личное ПИ. Тесты можно привести на Обсуждение модуля:Публикация. Вряд ли для данного случая возможно много случаев покрытия: только заполнен параметр и не заполнен. — Vladis13 (обс.) 21:47, 13 апреля 2021 (UTC)
- Насколько я могу разобрать, модуль вызывается только для «заглавия» и «части», и там (внутри модуля или в передаваемых ему параметрах) нужно только применить
- Сделаете черновик? Если бы это было на Lua, я бы сам попробовал, но в таком сплетении шаблонов вряд ли разберусь... — Mikhail Ryazanov (обс.) 21:40, 12 апреля 2021 (UTC)
- Bene. — ɪ (обс.) 00:30, 10 апреля 2021 (UTC)
- ISBN и doi как бы изначально английские, но по крайней мере в основных других языках их произносят на свой манер (например, de, fr, даже jp), да и по-русски doi скорее произносится как «дои», чем как «ди-оу-ай». В любом случае, они встречаются в обычном тексте, поэтому должны правильно восприниматься автоматическими средствами и без разметки. Латинские сокращения очень любят в ангоязычной среде (они даже есть в английских толковых словарях), но при этом произносят их так, что уши вянут, а «стандартное» латинские произношение могут не и понять. Про другие языки не знаю, но думаю, что на всякий случай это лучше тоже оставить на языке контекста. А для примечаний на другом языке, видимо, стоит завести параметры
- Аббревиатуры цифровых идентификаторов наподобие doi и ISBN, как правило, принадлежат к английскому языку. Примечания могут быть оформлены на оригинальном языке библиографической записи, а также на русском или на любом другом. Стандартные библиографические сокращения вроде et al. и ex cont. для некириллических записей — всегда латынь. Не знаю, есть ли в этом подвох, но учесть наверняка следует. — ɪ (обс.) 00:00, 7 апреля 2021 (UTC)
- Хорошо. Давайте тогда перед запросом на правку обсудим, что именно куда упаковывать. Мне кажется, что
- Дорогие MMH, ɪ! Если
- «ГОСТ» предназначен для бумажной печати, где правильные шрифты, лигатуры и переносы редактор и наборщик подберут вручную, а разметить язык для говорилки всё равно нельзя. В HTML же существуют (и рекомендованы стандартами W3C) механизмы соответствующей семантической разметки, чем у нас и занимаются шаблоны
Поскольку никто из авторов так и не начал заниматься изменениями, я решил сам посмотреть, что можно сделать. Решив начать с языка оригинала, обнаружил, что рекомендованный Шаблон:Публикация/тест тоже использует Модуль:Публикация, где уместнее всего и было бы добавить нужную разметку, но у модуля-то нет тестовой версии. Как с этим быть? — Mikhail Ryazanov (обс.) 22:21, 8 мая 2021 (UTC)
- Сделайте текстовую версию модуля для экспериментов, например Модуль:Публикация/test или см. п.6 Википедия:Модули#Организационные особенности. — Vladis13 (обс.) 04:08, 9 мая 2021 (UTC)
Почему не отображается параметр "часть"
[править код]Коллеги, я сделал шаблон для книги {{Публикация:Железняков А. Б.:«Сатана» и «Воевода»}}, но в нём не отображается параметр "часть"
- {{Публикация:Железняков А. Б.:«Сатана» и «Воевода»|часть=Знаменитая «Сатана» (МБР Р-36М)|7—16}}
- Железняков, А. Б. Знаменитая «Сатана» (МБР Р-36М) // «Сатана» и «Воевода» : Самое грозное ядерное оружие мира. — М. : Яуза : Эксмо, 2016. — С. 7—16. — 128 с. — (Война и мы. Ракетная коллекция). — ISBN 978-5-699-90332-0.
P.Fiŝo 🗣 19:11, 23 июля 2021 (UTC)
- разобрался:лоханулся P.Fiŝo 🗣 19:50, 23 июля 2021 (UTC)
Не отображать русский язык
[править код]Per Обсуждение шаблона:Статья#Прятать метку русского языка: хорошо бы, аналогично {{книга}}, убрать отображение [рус.] — но сейчас совершенно непонятно, как это реализовать. Викизавр (обс.) 14:09, 5 сентября 2021 (UTC)
- Метка языка по умолчанию не выводится. Дополнительные варианты на выбор — явное указание языка с помощью параметра
|язык =
и неявное (для корректного вывода данных в полях|томов =
,|месяц =
,|содержание =
и|из содержания =
) с помощью параметра|-язык =
. - Пример с английским языком:
{{публикация|заглавие=Text|содержание=A, B, C}}
→ Text. — Содерж.: A, B, C.{{публикация|заглавие=Text|язык=en|содержание=A, B, C}}
→ Text : [англ.]. — Cont.: A, B, C.{{публикация|заглавие=Text|-язык=en|содержание=A, B, C}}
→ Text. — Cont.: A, B, C.
- Пример с русским языком:
{{публикация|заглавие=Текст|содержание=А, Б, В}}
→ Текст. — Содерж.: А, Б, В.{{публикация|заглавие=Текст|язык=ru|содержание=А, Б, В}}
→ Текст : [рус.]. — Содерж.: А, Б, В.{{публикация|заглавие=Текст|-язык=ru|содержание=А, Б, В}}
→ Текст. — Содерж.: А, Б, В.
Иконка для внешней ссылки?
[править код]Если внешняя ссылка указывает на документ с расширением pdf, то викидвижок подставляет соответствующую иконку. Но есть случаи, когда pdf-файл находится по ссылке без расширения, и иконка не показывается. Можно ли каким-то образом сделать её принудительный показ в таких случаях, например, параметром "тип файла по ссылке"? -- Wesha (обс.) 07:54, 12 сентября 2021 (UTC)
- Коллега @Wesha, в шаблоне {{cite journal}} можно сделать
|format = PDF
: "Научный подвиг русского немца: к 90-летию избрания Макса Фасмера иностранным членом-корреспондентом АН СССР, 60-летию выхода в свет его «этимологического словаря русского языка» на немецком языке и 45-летию публикации русского перевода, осуществленного О. Н. Трубачёвым" (pdf).{{cite journal}}
: Cite journal требует|journal=
(справка), хотя выглядит не так.Вообще же ссылки на Киберленинку лучше давать не на PDF-ку, а на страницу основной статьи, Киберленинка из даже очень удобно генерирует в совместимом с рувики формате по ссылке на кнопку с двумя запятыми — Супрун Василий Иванович, Брысина Евгения Валентиновна. Научный подвиг русского немца: к 90-летию избрания Макса Фасмера иностранным членом-корреспондентом АН СССР, 60-летию выхода в свет его «этимологического словаря русского языка» на немецком языке и 45-летию публикации русского перевода, осуществленного О. Н. Трубачёвым // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. — 2019. — № 1 (134). Викизавр (обс.) 13:42, 12 сентября 2021 (UTC)- В {{cite journal}} оно, может, и есть, но там нет много чего другого, что есть в {{публикация}}
- Киберленинка генерирует шаблон несовместимо с правилами Википедии - у нас положено не "Супрун Василий Иванович", а "Супрун В. И." или "Супрун В. И."
- Когда читатель щёлкает по ссылке, он ожидает немедленно увидеть источник, а не выяснять "ой, что это выскочило, и куда тут нажимать, чтобы таки наконец его увидеть".
- -- Wesha (обс.) 22:43, 12 сентября 2021 (UTC)
- Про первые два не буду спорить, а про третье отмечу, хоть это и оффтоп, что вы всё-таки не правы: читатель ожидает увидеть нормальную страницу с описанием, что за источник, где он находится и т. д., поиском, навигацией, а не голую PDF-ку :) Викизавр (обс.) 22:50, 12 сентября 2021 (UTC)
- Позволю не согласиться, коллега: "что за источник, где он находится и т. д." нам выдаёт как раз шаблон (название и прочие данные издания); при наведении на ссылку в браузере виден и собственно URL (и по правой кнопке его даже можно скопировать, если сильно надо), а по щелчке по ссылке должен уже открываться сам документ, в котором можно проверить правильность копирования информации в Википедию. -- Wesha (обс.) 04:59, 13 сентября 2021 (UTC)
- Что мешает превратить ссылку без расширения в ссылку с расширением? — ɪ (обс.) 07:00, 13 сентября 2021 (UTC)
- "А что, так можно было?" (c) -- Wesha (обс.) 23:39, 13 сентября 2021 (UTC)