Обсуждение:Un dì, felice, eterea

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Перевод правильный?[править код]

Я не особо силён в итальянском, но перевод не производит на меня впечатления добросовестного, это больше похоже на вольный пересказ. Может ли знаток итальянского заверить или улучшить имеющийся перевод?

  • Ммм, могу вас заверить, что это и не перевод с итальянского. Здесь представлен перевод с английского. Конечно, можно сделать его рифмованным, но тогда он будет еще более примерным. Siver-Snom 05:44, 20 июля 2009 (UTC)[ответить]
Нет, здесь желателен именно перевод, а уж потом возможно поместить и стихи...