Обсуждение:Piasecki H-21

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Произношение[править код]

Очевидно, что произношение названия вертолета неверно. Достаточно поинтересовать, как произносят это название в США:

чтобы понять, что название "Пясецкий" даже близко не стоит к оригинальному произношению. Что делать будем?--Барсов 17:16, 16 октября 2015 (UTC)[ответить]

  • "Пясецки(й)" - польская фамилия, в чем трудности? --Tpyvvikky 20:40, 16 октября 2015 (UTC) ..а, в смысле "как произносят в США" - так тут как по-русски это более.. хотя и вариант на языке эксплуатанта тоже возможно надо[ответить]
    • Фамилия-то польская, однако Паясеки не родился в Польше. Он был, что называется, мигрантом во втором поколении. Поскольку многие иммигранты меняли произношение своих фамилий на манер их произношения в английском языке, Паясеки с детства был Паясеки, а не Пясецким. Вместе с тем, в отечественной историографии утвердилось написание и произношение "Пясецкий", поэтому, конечно, менять название вертолета смысла нет, а вот указать оригинальный американский вариант где-то в тексте -- в этом я с Вам согласен.--Барсов 10:40, 18 октября 2015 (UTC)[ответить]
так заодно уж тогда и в статье о самом персонаже (а то вы тут это всё оч. интересно рассказываете (особенно было узнать про кхм.. эту дивную "Паясеки" о.о) а там про это и нет..) --Tpyvvikky 13:04, 18 октября 2015 (UTC)[ответить]