Обсуждение:Buell
Эта статья содержит текст, переведённый из статьи Buell Motorcycle Company из раздела Википедии на английском языке. Список авторов находится на странице истории правок оригинальной статьи. Информация о включении текстов из других источников и их авторах может быть размещена на странице обсуждения оригинальной статьи. Переведено из английской Википедии по состоянию на 20 февраля 2014 года. |
Untitled[править код]
Буду очень рад, если кто-нибудь подскажет, как делаются сноски с цифрами вида [1] к пояснениям внутри статьи. Спасибо! Данил Бочаров 05:39, 9 февраля 2014 (UTC)
Комментарии[править код]
Уважаемый участник, спасибо, что решили внести свой вклад в Википедию!
Необходимо викифицировать статью, то есть сделать некоторые слова ссылками, заключив их в двойные квадратные скобки. Можете также заглянуть сюда: Википедия:Шпаргалка.
Неплохо бы перенести источники из английской статьи.
Если статья переводная или частично переводная, то рекомендую на этой странице поставить шаблон Переведённая статья. Этот шаблон в отличии от других шаблонов ставится на данной странице обсуждения, а не на самой статье.--Schetnikova Anna 03:44, 22 марта 2014 (UTC)
Источники из оригинала и викификация сделаны еще вначале, Вы же читали статью? Определения, которые по моему мнению могут вызвать вопросы у читателя, заключены в квадратные скобки и ссылаются на статьи Вики, если, по Вашему мнению еще есть такие слова, добавьте, пожалуйста. Добавил шаблон о переводе с ссылкой на оригинал. Прошу помощи о перенесении статьи из Инкубатора или указание на иные ошибки.--Данил Бочаров 12:31, 24 марта 2014 (UTC)
- Проверяемость по сравнению с оригиналом ухудшена: сравните 36 + повторы сносок в оригинале и 24 в вашем варианте. Если вы ссылаетесь на статью из англовики в тексте статьи, то нужно использовать шаблон из группы {{Не переведено}}, выбор конкретного на ваше усмотрение, но я советую {{Не переведено 4}}.--Schetnikova Anna 14:57, 24 марта 2014 (UTC)
- По поводу первого вопроса поясню следующее, что видимо ссылки на источники Вами не проверялись, а тут скорее требуется детальный анализ ссылок в оригинале статьи, давайте посмотрим вместе:
первыя ссылка не работает
вторая ссылка есть в переведенной статье
третья ссылка не работает/в переведенной статье заменена на рабочую с российского ресурса
четвертая ссылка в переводе заменена на ссылку с российского ресурса
пятая ссылка на неактуланьные данные
шестая ссылка раскрывает дублирующую информацию, непригодна
седьмая ссылка - не работает
восьмая ссылка на реальный документ, точнее книгу, проверить не возможности, ссылки в сеть нет
девятая ссылка на книжный ресурс, по предложенному номеру книга не открывается
десятая ссылка на реальный документ - мотожурнал, проверить ее нет возможности, ссылки в сеть нет
одиннадцатая ссылка не подтверждает указанной в статье информации
двеннадцатая ссылка перенесена в перевод
триннадцатая - перенесена
четырнадцатая, пятнадцатая - ссылки на журналы, проверить которые нет возможности из-за отсутствия информации в сети
шетнадцатая ссылка не работает...
Если честно, на этом месте утомился, продолжить можете сами, если есть желание, кратко: в оригинале статьи часто встречаются непроверенные ссылки, порой несущие дублирующую информацию или не работающие вовсе, при переносе были вставлены только рабочие и ссылки с российских ресурсов, но так как информации в рунете по данной теме крайне мало, то и ссылок соответственно.
Теперь, что касаемо второго вопроса - во всех ссылках на англовики теперь использовуется шаблон, который Вы посоветовали "не переведено 4".--Данил Бочаров 02:09, 25 марта 2014 (UTC)