Обсуждение:Black Butler

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Критически не согласен с ЦА «сенен». Собственно я и посмотрел это аниме, потому, что здесь было написано, что ЦА — сенен. Я, хочу вам сказать, что был весьма и весьма удивлен. Конечно присутствуют многие признаки… Но упомянуть, что количество шуток и намеков гомосексуального характера зашкаливает. Я не гомофоб, но всё же… --95.84.179.168 14:57, 17 ноября 2010 (UTC)[ответить]

Я не совсем понял, что такое ЦА, но то, что Black Butler относится к сёнэн-манге утверждают и авторитетные источники (World Art, AniDB) и тот факт, что она печатается в журнале GFantasy, специализирующемся на произведениях как раз такого рода. --Zimi.ily 15:27, 17 ноября 2010 (UTC)[ответить]
Целевая аудитория определяется журналом, в данном случае — сёнэн-журналом GFantasy (невероятно, но Black Butler действительно публикуется в журнале для мальчиков). -- deerstop. 21:47, 17 ноября 2010 (UTC)[ответить]
Ваши доводы ясны и верны. Тем не менее, сенен - аниме и манга ориентированные на молодых людей 12-18 лет. В данном случае, несмотря на стилистическое отношение к данному жанру, содержание этого продукта может вызвать недоумение. Как я уже упоминал, в этом произведении присутствует множество намеков на отношения между персонажами мужского пола. Я не настаиваю на изменение графы "аудитория", но считаю, что это должно быть оговорено в статье, при чем не в спойлеросодержащих местах. Как аргумент - автор также рисует яойную мангу(http://www.world-art.ru/people.php?id=82443). Сам я спокойно отнесся к "специфике" этого продукта, нона моем месте мог оказаться и кто-то другой.--109.173.101.252 22:23, 17 ноября 2010 (UTC)[ответить]

Русское издание манги

[править код]

Вот здесь, например, можно заказать мангу на русском. В графе "издатель" статьи "прочие". Указана только дата выпуска - 7 июля 2010 года. Может кто уже успел приобрести, расскажите что за неведомый издатель всё-таки?--Апельсин-кун 02:05, 17 февраля 2011 (UTC)[ответить]

Наверное, любители-энтузиасты. -- deerstop. 02:38, 17 февраля 2011 (UTC)[ответить]
Ни поиск по Мангавесту, ни Аниманга не выдают данных о печати манги на русском языке. Одним словом - на русском языке манги просто нет. --Zimi.ily 07:42, 17 февраля 2011 (UTC)[ответить]
Офигеть, пираты уже мангу печатают? о_О--Апельсин-кун 21:06, 17 февраля 2011 (UTC)[ответить]
А вы не знали? Один Я умный в белом пальто стою красивый 09:04, 30 июля 2014 (UTC)[ответить]

Кэч-фразы

[править код]

В статье указано: "Среди его любимых фраз «Я и демон, и дворецкий», «Просто я дьявольски хороший дворецкий»". Фактически, это одна фраза, あくまで執事ですから, просто в разных случаях различается перевод. Тут игра слов между "акумадэ сицудзи дэскара" - "я обычный дворецкий" и "акума дэ сицудзи дэскара" ("я демон, и притом дворецкий"). Поясните, пожалуйста, а то такая игра слов пропадет. То же самое, кстати, можно сказать и о Грелле. В его случае кэч-фраза "これでも執事デス" - тоже игра слов, но уже со словами desu (как глагольная частица) и словом Death (в японском звучании также DESU) смерть.

92.63.76.203 05:00, 22 мая 2014 (UTC)[ответить]

Еще хочу добавить кое-что о слугах (но эта информация в общем-то спойлерная, так что стоит ли ее помещать в саму статью?) Мэйлин, Финниана и Барда Себастьян выбрал в качестве слуг именно за их бойцовские данные. Именно поэтому так странно и комично выглядят их попытки "прислуживать" в качестве садовника, повара и горничной. Хотя, о Мэйлин это было сказано, но не объяснено.

92.63.76.203 05:08, 22 мая 2014 (UTC)[ответить]

СиЕль или СиЭль?

[править код]

Виконт Друит

[править код]

А разве в манге он вывел из себя не двоих синигами, одного демона и одного человека? А тот, что в отставке, не был выведен, он успокаивал их. HeadsOff (обс) 18:12, 7 июля 2016 (UTC)[ответить]

Грелль

[править код]

Давайте раз и навсегда: Грелль по рождению мужчина. Он покончил с собой, поскольку ни один врач в те времена не мог сделать его женщиной, и стал синигами. В бытие синигами ведёт себя как трансвестит. Но он всё ещё мужчина. Sa4ko (обс.) 10:55, 11 марта 2021 (UTC)[ответить]

  • Есть единственное правило в этой области — ВП:ТРАНС. Совершил ли персонаж трансгендерный переход? Вопрос, имхо, открытый (из-за невнятности самого термина). Dantiras (обс.) 11:40, 11 марта 2021 (UTC)[ответить]
    • Операцию сделать не мог, документов у него нет (да и вряд ли в то время ему бы дали сменить в них пол). Переписать обезличенными предложениями? — Veikia (обс.) 14:35, 11 марта 2021 (UTC)[ответить]
      • Честно говоря (видел только все телесезоны и фильмы-аниме, потому на полную истину не претендую и не имею представления как дела в манге), в аниме этот персонаж не производит впечатление какой-то особливой феминности. Эксцентричен — да, но скорее всего лишь андрогинен, чем нормально женственен (для АИМ это совсем не редкость, с тем же успехом можно некоторых героев гаремов (любых — что прямых, что обратных) тоже в трансы записать). Поступки Греля с переодеваниями выглядят именно что эксцентрично, а не полным переходом в другой пол. Полностью безлично это переписать для русского языка будет, имхо, сложновато, а для системы выходящей за бигендерные рамки русский язык непригоден. Мне кажется, что тут правильнее оставить биологический пол и слать всех лесом. С оригиналом кто-то знаком детально? Dantiras (обс.) 07:22, 12 марта 2021 (UTC)[ответить]