Обсуждение:Яса

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

На тюркских наречиях[править код]

На тюркских наречиях "жаса", "яса" - означает - делай, то есть "Жасак" - есть инструкция для выполнения, то есть как исполнять то или иное действие.92.47.220.243 20:38, 23 июня 2013 (UTC)Мухтар Туякбаев[ответить]

Приводимые в конце цитаты явно составлены на основании Истории монголов Карпини (http://kitap.net.ru/archive/12.php), т.е. их аутентичность вызывает сомнения.
Например:
1)
Приказано верить, что есть только один бог на земле, создатель неба и земли, что творит жизнь и смерть, богатство и бедность, как угодно ему и обладающий высшей властью.
=
Карпини:
Они веруют в единого Бога, которого признают творцом всего видимого и невидимого, а также и признают его творцом как блаженства в этом мире, так и мучений.
2)
Запрещено творить мир с всяким вождем, князем или народом, что не подчинился.
=
Карпини:
Надо знать, что они не заключают мира ни с какими людьми, если те им не подчинятся.
Другое постановление – такое, что они должны подчинить себе всю землю и не должны иметь мира ни с каким народом, если прежде не будет им оказано подчинения.
3)
Организовывать войско следует из отрядов по 10, 100, 1000 и 10000 человек, чтобы можно было быстро собрать войско.
=
Карпини:
Он (Чингис-хан) установил также, что их войско должно быть разделено под начальством тысячников, сотников, десятников и тьмы (то есть десять тысяч).
О разделении войск скажем таким образом: Чингис-кан приказал, чтобы во главе десяти человек был поставлен один (и он по-нашему называется десятником), а во главе десяти десятников был поставлен один, который называется сотником, а во главе десяти сотников был поставлен один, который называется тысячником, а во главе десяти тысячников был поставлен один, и это число называется у них тьма.
4)
Под страхом смертной казни, запрещено самовольно провозглашать себя императором, если на то нет решения курултая.
=
Карпини:
Всякого, кто, превознесясь в гордости, пожелает быть императором собственною властью без избрания князей, должно убивать без малейшего сожаления.
5) (?)
Запрещено, под страхом смертной казни, стирать бельё и купаться в водоёмах или как-либо их загрязнять.
=
Карпини:
Посуды они не моют. Платья свои они также не моют и не дают мыть.
6)
Всякий замеченный в супружеской измене наказывается смертью, и виновные в ней могут быть убиты на месте.
=
Карпини:
У них есть закон или обычай убивать мужчину или женщину, которых они застанут в явном прелюбодеянии.
7)
Разрешено употреблять в пищу кровь и внутренности животных, хотя ранее это было запрещено.
=
Карпини:
Во время возвращения Чингис-кана из той земли, у них не хватило съестных припасов, и они ощущали сильнейший голод, но им удалось тогда найти свежие внутренности одного животного; взяв их, они сварили, вынув только кал, и отнесли их к Чингис-кану; тот поел их вместе со своими, и поэтому Чингисом было установлено, чтобы не бросать ничего от зверя, ни крови, ни внутренностей, ни чего другого, что можно есть, за исключением кала.
8)
Женщины должны заниматься собственностью и хозяйством. Мужчины должны заниматься только охотой и войной.
=
Карпини:
Жены их все делают: полушубки, платья, башмаки, сапоги и все изделия из кожи, также они правят повозками и чинят их, вьючат верблюдов и во всех своих делах очень проворны и скоры.
Мужчины ничего вовсе не делают, за исключением стрел, а также имеют отчасти попечение о стадах; но они охотятся и упражняются в стрельбе...
9)
Закон о браке требует, чтобы каждый мужчина выкупал свою жену, а родственные браки запрещены. Человек может жениться на двух сёстрах, равно как и иметь несколько наложниц.
=
Карпини:
Жен же каждый имеет столько, сколько может содержать: иной сто, иной пятьдесят, иной десять, иной больше, иной меньше, и они могут сочетаться браком со всеми вообще родственницами, за исключением матери, дочери и сестры от той же матери. На сестрах же только по отцу, а также на женах отца после его смерти они могут жениться. Всех остальных женщин они берут в жены без всякого различия и покупают их у их родителей очень дорого.
10)
Укравшего коня или вола или иную равноценную вещь, казнить...
=
Карпини:
Андрей, князь Чернигова, был обвинен пред Бату в том, что уводил лошадей Татар из земли и продавал их в другое место; и хотя этого не было доказано, он все-таки был убит.
Если кто-нибудь будет застигнут на земле их владения в грабеже или явном воровстве, то его убивают без всякого сожаления.
11)
Под страхом смертной казни запрещено воинам грабить врага и мародёрствовать, докуда командующий не дал разрешения...
=
Карпини:
Всякий, кто обратится к собиранию добычи, раньше чем войско противников будет окончательно побеждено, должен быть подвергнут самой тяжкой пене. Ибо у Татар такого человека убивают без всякого сострадания.
83.218.207.27 10:47, 11 августа 2016 (UTC)[ответить]

шаблон казахского языка[править код]

85.26.165.161 не вандал. Так как шаблон казахского языка {{lang-kk}}, шаблона {{lang-kz}} не существует, то откат

  • {{lang-kz|Ұлы Жасақ}} → {{lang-kk|Ұлы Жасақ}}

Юрій Дзядик в) 12:33, 18 августа 2016 (UTC).[ответить]