Обсуждение:Языковая политика СССР

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Иерархия языков[править код]

«В самом низу иерархии оказывались остальные языки СССР. Их носители были массово двуязычны, владея родным языком и русским, но коренные языки имели узкую сферу употребления. Большинство из них использовались только в бытовом общении между людьми, в то время как при разговорах на более «возвышенные» темы носители переходили на русский даже между собой; они также не использовались в делопроизводстве и образовании» — я понимаю, что это из АИ, но в реальности дела обстояли иначе, и иерархия выглядела следующим образом:

1. русский язык
2. язык «титульного» народа республики
3. языки «нетитульных» народов этой же республики (которые зачастую были коренными в ее пределах)

и, например, в Азербайджане талыши, лезгины и другие народы страдали не так от навязывания русского, сколько от насильственной азербайджанизации (тюркизации). Об этом, например, книга Гофф (но она про Закавказье, с упором на Азербайджан, и не исключительно про языковую политику). Коллеги, может кто-нибудь еще найти больше работ с такого рода перспективой по другим республикам (например, про навязывание таджикского памирцам и ягнобцам)? С уважением. jeune Tsékhamard 20:15, 18 мая 2023 (UTC)[ответить]