Обсуждение:Элешкирт
Проект «Армения» (уровень III, важность для проекта средняя)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Армения», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Арменией. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Оффтоп: предложение к Divot и Rs4815[править код]
Предлагаю вам применить изложенную вами аргументацию -
Я посмотрел статью. Арагац находится в Армении. Наверное у неё есть тюркское название, а также иранское и пр., однако непонятно что оно делает именно в преамбуле. В регионе долгое время проживают все эти народы, но это не основание в каждом географическом объекте приводить в преамбуле и карточке все эти названия. В самой статье для этого есть масса места. Divot 12:18, 9 февраля 2013 (UTC)
если бы на картах или документах роскартографии был бы использован вариант названия Арагац (Алагез) или как то так, то это уже бы означало что статью нужно назвать основным названием Арагац, а также указать второе название. Но на картах и примечаниях к ним указано название Арагац и только. Что дает основание не только чтоб назвать статью Арагацом но и исключить как минимум из преамбулы какие либо "вторые" или "третьи" названия. --Alex.Freedom.Casian 14:34, 9 февраля 2013 (UTC)
- к преамбуле, например, недавно переименованной статьи Элешкирт. Думаю, она вам знакома ([1], [2]). --Max Shakhray 20:55, 9 февраля 2013 (UTC)
- С Элешкиртом очень неудачный пример вы привели. Во первых турецкое название «Элешкирт» является калькой от армянского названия Алашкерт и во вторых город основали армяне и его исконное, древнее название Вагаршакерт. Эти две значимые факты обосновано присутствуют в преамбуле а вот курдское название «Зедикан» в преамбуле подпадает под выше приведенную аргументацию, ее нахождение там довольно спорное. С городами все не так просто коллега, в отличии от гор, рек, озер, они основаны людьми и нынешние названия городов могут кардинально отличатся от тех, исконных, которыми были названы эти города при их основании. --Alex.Freedom.Casian 08:21, 10 февраля 2013 (UTC)
- Что-то подсказывало мне, что армянское название в преамбуле будет на Ваш взгляд совсем не то же самое, что тюркское название в преамбуле. Сколько названий у Элешкирта на карте Роскартографии? --Max Shakhray 10:39, 10 февраля 2013 (UTC)
- Одно, но ведь я же не говорю что надо указать «Алашкерт» как второе название Элешкирта. Я лишь говорю что в преамбуле нужно указать текст следующего содержания, пример — Элешкирт (тур. Eleşkirt, от арм. Ալաշկերտ [Алашкерт]; древнее название Вагаршакерт, арм. Վաղաշակերտ) — город в иле Агры на востоке Турции. Надеюсь вам ясна моя мысль, еще вопросы? --Alex.Freedom.Casian 11:15, 10 февраля 2013 (UTC)
- Одно - Отлично.
- нужно указать текст следующего содержания - Из чего вытекает необходимость указывать в преамбуле статьи о городе, имеющем только одно название на карте Роскартографии, 2 других названия? --Max Shakhray 11:30, 10 февраля 2013 (UTC)
- Может не совсем корректно обсуждать статью про Алашкерт на СО статьи Арагац? Как считаете? На самом деле я Вам все аргументировал чуть выше, Вы вероятно читали текст невнимательно ну да ничего, Я объясню еще раз. Чисто для примера вот вам статьи Нью-Йорк и Калининград в преамбулах которых указаны древние, исконные названия этих городов, Новый Амстердам и Кёнигсберг соответственно, вот еще одна, ныне турецкий город Искендерун в преамбуле которой указана исконное название Александретта, таких статей в вики много. Я надеюсь на счет „Вагаршакерта“ особых лекций не надо Вы и сами поняли почему она имеет право присутствовать в преамбуле. А Алашкерт должен присутствовать в преамбуле в том виде котором я привел пример выше ибо «Элешкирт» это исковерканный вариант армянского топонима «Алашкерт». И если Вы внимательней просмотрите мой пример текста выше Вы нигде не увидите что к городу Элешкирт добавлено «2 другие названия» ибо город в 21 веке имеет только одно официальное название - Элешкирт и никто с этим не спорит.
- Я Вам уже говорил что с Алашкертом у вас неудачный пример вышел, турецкое название горы Арагац - Алагез не является исконным названием горы, как Вагаршакерт для Элешкирта и это название лингвистически никак не связана с горой Арагац как Алашкерт с Элешкиртом. Турки даже не владеют частью этой горы как в случаи с Эверестом у которой сразу три названия и которую делят Непал и Китай. И турецкое название в русском языке не является распространенным и общепринятым что позволило бы Вам хоть за это зацепится в Ваших шатких аргументах. Я крайне надеюсь что Вам все понятно и повторять одно и тоже не обращая внимания или смотря сквозь пальцы на контраргументы оппонентов вы не будете. --Alex.Freedom.Casian 13:06, 10 февраля 2013 (UTC)
- Ок, ситуация с Вагаршакертом мне понятна (хочу, правда, заметить, что в приведенных Вами примерах исторические названия не выделены жирным шрифтом). А вот с Алашкертом - не вполне. Чем вызвана необходимость указывать этимологию современного названия в преамбуле? Ведь для этого есть раздел "Этимология". --Max Shakhray 13:46, 10 февраля 2013 (UTC)
- Одно, но ведь я же не говорю что надо указать «Алашкерт» как второе название Элешкирта. Я лишь говорю что в преамбуле нужно указать текст следующего содержания, пример — Элешкирт (тур. Eleşkirt, от арм. Ալաշկերտ [Алашкерт]; древнее название Вагаршакерт, арм. Վաղաշակերտ) — город в иле Агры на востоке Турции. Надеюсь вам ясна моя мысль, еще вопросы? --Alex.Freedom.Casian 11:15, 10 февраля 2013 (UTC)
- Что-то подсказывало мне, что армянское название в преамбуле будет на Ваш взгляд совсем не то же самое, что тюркское название в преамбуле. Сколько названий у Элешкирта на карте Роскартографии? --Max Shakhray 10:39, 10 февраля 2013 (UTC)