Обсуждение:Экзоним

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Чую, что имеем дело с переводом с украинской Вики - так и следовало указать. wulfson 10:51, 31 января 2009 (UTC)[ответить]

«автоним» — настоящее имя автора (персоны), пишущего под псевдонимом. Здесь оно сквозняком используется в значении «самоназвание народа» (автоэтноним). Исправляем на «эндоним» и («эндоэтноним» или «самоназвание»)? или я что-то упустил. Alex V Eustrop 22:34, 10 марта 2009 (UTC)[ответить]

В принципе, можно исправить и на автоэтноним, и на самоназвание, и на эндоним, т.к. они синонимичны.--WindEwriX 13:29, 11 марта 2009 (UTC)[ответить]
✔ Сделано--WindEwriX 13:43, 11 марта 2009 (UTC)[ответить]
Спасибо! В любом случае - так оно лучше и точно не будет вызывать терминологических споров. Однако ситауция с термином автоним не такая однозначная оказалась, и весьма забавная, поэтому я ее описал в эндоэтноним. Получился небольшой орисс, однако думаю, что достаточно нейтральный. Ваш случай привел в качестве примера (в примечаниях). Похоже мы стали свидетелями очень интересного языкового явления, которое еще и документально проследить можно: кто-то в английской WP дал определение термину (возможно даже сфальсифицировал его), оно перехало в украискую WP, а оттуда в русскоязычную, наложившись на очень редко употребляемый, но задокументированный термин, изменив его значение на противоположное. Надо будет лет через 10 посмотреть, во что это выльется... ;)
С уважением, Alex V Eustrop 19:35, 11 марта 2009 (UTC)[ответить]

Непонятное через непонятное[править код]

Экзо́ним — экзотопоним или экзоэтноним...

А сепулька - предмет для сепуления. (с)
Да, в статье они определены - но, как нетрудно видеть, нарушен порядок. В русском языке ведь не принято чтение с конца задом наперёд. Значит, изложение должно быть последовательным: сначала термин вводится, и только потом применяется для ведения другого термина. Иначе сапоги получаются всмятку. (с)
Кстати:

экзотопонимы — иноязычные наименования топонимов
экзоэтнонимы — иноязычные наименования этнонимов

Это наименования не топонимов и этнонимов (которые сами по себе - названия; название названия - масло масляное), а объектов и народов.

этнофолизмы («экспрессивные этнонимы») — названия соседних народов с отрицательной коннотацией

Почему только соседних? Вроде, США с Россией не очень соседствуют, но живут там пиндосы. --Michael MM (обс.) 06:46, 7 декабря 2018 (UTC)[ответить]