Обсуждение:Чиновники империи Тан

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
  • Подскажите, что указывается в многочисленных сносках? Если просто китайское написание слов, то предпочтительнее будет вместо сносок делать вот так в рамках самого текста: термин ({{lang-zh|术语}}) --eugrus 01:03, 8 апреля 2011 (UTC)[ответить]
Я принял решение не загружать текст иероглифами.--S10241875 13:44, 8 апреля 2011 (UTC)[ответить]
Всё же предпочтительнее следовать общепринятому для статей Википедии оформлению. Вместе с тем, моя благодарность за отличную статью! --eugrus 16:56, 8 апреля 2011 (UTC)[ответить]
Работа чисто мехеническая, поэтому отложу её в долгий ящик. Текст и так сложный, а после он станет вообще нечитаем.--S10241875 11:38, 9 апреля 2011 (UTC)[ответить]
Если принципиально против такой викификации вы не возражаете, готов произвести своими силами. --eugrus 19:54, 17 апреля 2011 (UTC)[ответить]
Даже если автор против, статья должна быть оформлена в соответствии с общим стилем. Сборники данных такого рода удобнее читать в таблицах, они и места меньше занимают, а такое количество выделений полужирным крайне отрицательно влияет на читаемость. К слову, hui = хуэй. Kf8 11:20, 20 мая 2011 (UTC)[ответить]
В таблицах - нормально. "выделений полужирным" мне хорошо читается. "hui = хуэй" да, скорее хуэй, но у Рыбакова "хуй". Это вводная статья, я намерен описать всю бюрократию, так что, если решитись меня править, работы будет много. --S10241875 13:10, 21 мая 2011 (UTC)[ответить]
1. Выделение полужирным, согласно правилам, «следует применять с осторожностью и только при крайней необходимости, так как использование этого инструмента выделения обычно привлекает к такому тексту избыточное внимание, часто существенно затрудняя его восприятие». Лучше выделять курсивом.
2. Несмотря на мнение Рыбакова, в Википедии принята система транскрипции с путунхуа, созданная Палладием, а там «хуэй».
3. Я уколов не боюсь, если нужно — уколюсь. Kf8 15:28, 21 мая 2011 (UTC)[ответить]
1. "крайней необходимости" - Ст. 39 УК РФ. В виду создания таблиц вопрос закрыт.
2. hui — хуэй (хой, хуй)
3. Верхушечное управление будет в районе недели, дальше - больше. Так что "милости просим". --S10241875 16:25, 21 мая 2011 (UTC)[ответить]
1. Не понял.
2. Слог hui произносится как [xuəi][2], что отражено в написании кириллицей как хуэй (напр. Хуэйцзу) и заодно позволяет избежать неблагозвучия в русском языке. Я не ханжа, но это же действительно хуэй.
3. Договорились. Kf8 16:44, 21 мая 2011 (UTC)[ответить]