Обсуждение:Хорватский язык

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Статья является машинным переводом? Требуется поработать над орфографией. Alex 13:00, 29 августа 2009 (UTC)[ответить]

Откат к версии от 12 июля 2009 г.[править код]

Счёл нужным восстановить версию от 12 июля 2009 г.

«Дополнения» анонимов из Хорватии, не владеющих русским языком даже на том уровне, чтобы просто прочитать эту статью и хотя бы не добавлять в неё то, что уже написано, считаю бессмысленными.

Зачем писать что-то на языке, которого не знаешь, когда можно просто дать ссылку на первоисточник? Вот что, к примеру, означает фраза «Наиболее важным, поскольку оно является хорватский язык в сфере грамотности, разработали богатые средневековые Хорватская литература»??? Kobac 20:52, 31 октября 2009 (UTC)[ответить]

Немного поразмыслив, решил всё-таки оставить упоминание в «шапке» названий диалектов. Хотелось бы, однако, увидеть ссылку на АИ, подтверждающий что черногорцы говорят на штокавском диалекте хорватского языка. Kobac 18:09, 3 ноября 2009 (UTC)[ответить]

Нужно поправить[править код]

"Практика показывает, однако, что приживаются в основном те неологизмы, которые широко используются в канцелярском обиходе. Так, в 19411945 гг. на территории Независимого государства Хорватия профашистское правительство во главе с Анте Павеличем проводило политику «мы не имеем ничего общего с сербами» и тоже вводило неологизмы (krilnik — генерал, slikopis («картинопись») — киноплёнка, munjovoz («молниевоз») — трамвай и др.), но после окончания Второй мировой войны они полностью исчезли из употребления."

Сегодня Хорваты тоже пользоваяат sveučilište ("всеучилище") и nogomet (футбол). Так было и во времяа Югославии. во время НДХ. Kubura 02:20, 23 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Этих слов не было 109.174.112.37 14:36, 14 мая 2015 (UTC)[ответить]