Обсуждение:Хонг Мао и Лань Ту

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Необходимость оставления[править код]

Заверяю вас, при машинописном переводе выдало бы «Радужный кот и Голубой кролик». И это уже не говоря о «единорог» вместо «Цилинь» и «Юпитер» вместо «Звезда Аму»... хотя вроде как уже говоря. Согласитесь, мой вариант сильно от этого отличается. Ну а если не дословно то какой нибудь Хун Мао с Лан Ту (благо такой вариант в именах соответствующих персонажей подмечен). Статья же о китайском продукте, тем более пришлось работать по китайским источникам, так как английские или вьетнамские не отличаются достоверностью. И напоследок, имена собственные не адаптируются. Nik Arhonto (обс.) 14:30, 25 февраля 2024 (UTC)[ответить]

  • В таком случае я делаю вывод, что вы плохо владеете русским языком. Писать про "сезоны с приставками", в совершенно не подходящем для энциклопедии разговорном стиле ("А потом уже переизданий на современный лад насочиняли"), использовать невозможные грамматически выражения ("оба тогда ещё сезона"). Мне кажется, вам рано писать статьи в википедии. Попробуйте для начала создавать статьи в черновике и просить других участников проверить их перед публикацией. Rijikk (обс.) 18:24, 26 февраля 2024 (UTC)[ответить]
    • И ещё желательнее китаеведа для выявления дополнительных недостатков и их исправлений в данной статье. Хотя казалось за моими плечами не так много, но всё таки достаточное количество статей, помимо выявленного вами недостатка имеющего место быть, я также в обращении с с ссылками не смыслю от слова «совсем», поэтому пришлось мимикрировать. Но самое главное для статей на Википедии, как мне кажется, это источники — та ещё, для меня, головная боль.— Nik Arhonto (обс.) 06:26, 27 февраля 2024 (UTC)[ответить]

Просьба[править код]

На счёт аниме до сих пор не знаю, но то что этой странице нужен китаевед это точно. Хотя бы правильные наименования растолкует.— Nik Arhonto (обс.) 22:38, 25 февраля 2024 (UTC)[ответить]