Обсуждение:Уравнение состояния идеального газа

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

По поводу отката «по правилам типографики»: возможно, в типографике в подобных случаях и ставят дефис, но смысл страдает, так как получается, что мы имеем уравнение, названное именем одного учёного с двойной фамилией (Менделеев-Клапейрон) — ср., напр., Воронцов-Вельяминов, Белосельский-Белозерский (и им подобные). Но так как речь идёт о разных людях, лучше всё же ставить тире. Если есть контраргументы — пишите, иначе статья будет возвращена к предыдущей версии. С. Л. 19:28, 8 октября 2005 (UTC)[ответить]

+++ Авторитетные энциклопедии ставят именно тире. С. Л.
По любым правилам в сложных эпонимах ставится тире (ещё и с пробелами), но Гей-Люссак — это один человек, а не два. --Solon 23:44, 9 декабря 2005 (UTC)[ответить]
Спорщики! Насамом деле закон Клайперона, а наш с вами Великий Дмитрий Иванович просто не хотел этого признавать, ну был у Великого пунктик, всех признавал, а это ну никак, поэтому в русской физико-химической науке закон имеет двойное название и даже протсо носит имя Менделеева. :-))) -тов. Цезарь 21:09, 14 января 2006 (UTC) ЗЫ. Просто интересный фактик Вам подбросил, и совершенно не хотел всетиться в Ваших спорах про тире :-)))[ответить]

Очень хотелось бы, чтобы физические формулы сопровождались не только описанием физических величин, которые входят в эти формулы, но и размерностью этих физических величин (желательно в различных системах), так как такие как я (не большие знатоки физики) испытывают с этим затруднения.

А странно, что предложение о тире не получило должного продолжения. По правилам типографики и орфографии в таких случаях тире ставится, однозначно. Нужно срочно переименовывать в закон Бойля — Мариотта, чтобы не позориться. Al Silonov 19:48, 24 февраля 2007 (UTC) дезавуируется, не посмотрел внимательно... Al Silonov 19:53, 24 февраля 2007 (UTC)[ответить]

Что из чего получается[править код]

А разве не наоборот? Ведь известно, что сначала были эксперементально получены законы Гей-Люссака и Шарля, а уже потом из них был сложен этот объединенный газовый.

В данном случае, очевидно, имеется в виду не то, что исторически эти законы были получены из уравнения состояния, а то, что их можно вывести из него. Изложение теорий в том порядке, в котором они открывались, не всегда оптимально с точки зрения понимания.--Ring0 07:57, 27 марта 2007 (UTC)[ответить]

Связь с неопределённостью[править код]

Убрал следующий текст из статьи, как сильное утверждение без АИ:

В [1] и [2] показано, что уравнение состояния идеального газа может быть получено из соотношения неопределенностей Гейзенберга. Точнее, «…уравнение газового состояния … есть не что иное, как одна из форм записи соотношения неопределенностей Гейзенберга»[1].

  1. 1 2 Шилейко А. В. Физические основы электроники. / Под ред. В. Ф. Гузика. Таганрог: ТРТУ, 1995. — 210 с. — ISBN 5-230-24697-0.
  2. Шилейко А. В., Шилейко Т. И. В океане энергии. — М.: Знание, 1989. — 189 с.

Это очень новая физика, и хорошо бы, чтобы какие-то физики это сначала подтвердили (Шилейко - д.т.н.). 70.230.194.177 01:00, 6 июля 2009 (UTC)[ответить]

Верность утверждения[править код]

"С точки зрения химика этот закон может звучать несколько иначе: Объёмы вступающих в реакцию газов при одинаковых условиях (температуре, давлении) относятся друг к другу и к объёмам образующихся газообразных соединений как простые целые числа. "

Наверное, правильно будет: ...относятся друг к другу и к объёмам образующихся газообразных соединений как взаимно простые целые числа. --kitoran 17:24, 22 декабря 2011 (UTC)[ответить]

Поскольку речь о соотношении объемов реагентов и продуктов, то указание на взаимность резонно (общего множителя, кроме 1, не будет), но реально это излишне. Во всяком случае, я не припомню такого в учебниках. --AlmaPater44 17:58, 22 декабря 2011 (UTC)[ответить]
Ну, может быть, это действительно мелочи. Просто они не обязательно должны относиться как 2:3:5:7, например. Они могут относиться и как 2:4:6:9. --kitoran 19:19, 22 декабря 2011 (UTC)[ответить]