Обсуждение:Ту-128
Проект «Авиация» (уровень II, важность для проекта средняя)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Авиация», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с авиацией. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Посредственный перевод с английского[править код]
Статья является посредственным переводом сответствующей статьи в англ. Wiki. Все оценки и определения заимствованы, всё - с чужого голоса. Всё-таки, оценки и сравнения должен давать специалист, хоть немного разбирающийся в предмете.--Andgy 19:37, 9 января 2009 (UTC)
Перевод обозначения «Fiddler»[править код]
НАТОвское кодовое обозначение Ту-128 «Fiddler», возможно, более правильно перевести не как «уличный скрипач», а в переносном значении — «бездельник», «тот, кто слоняется без дела», англ. fiddling (around). Ведь Ту-128 — барражирующий перехватчик, вот они «слоняется» в районе.
В статье не исправляю — пусть выскажутся те, кто «в теме».
- Это скрипач и именно уличный, да он слоняеться без дела, но он и играет сам по себе, без "оркестра", на дальних рубежах родины он один там и он там - первая скрипка /MaxN 18:47, 3 сентября 2009 (UTC)
Кстати . . .[править код]
А много ли их уцелело? (имеется ввиду не порезано на металлолом, в музеях или на хранении). И остался ли хоть один, который возможно довести до полётопригодного состояния?
Днище[править код]
Насколько правильно говорить "днище" самолёта? Есть такой термин? 95.54.175.151 14:20, 22 июня 2012 (UTC)