Обсуждение:Транспондер

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Охрененно безграмотный перевод с английского, кроме того, автор переводя явно не владеет темой, кое-как перевел, без всякого осмысления и выложил. В частности можно заметить, не спутниковые каналы называются транспондерами, а конкретные устройства-ретрансляторы, стоящие на спутниках, канал это более широкое понятие, включающее в себя конечные приёмные и передающие станции, ретрансляторы, ну и конечно среду распространения сигнала, а также нематериальную составляющую — стандарты, протоколы, регламенты и т.д. Самолётные ответчики нигде никогда в русскоязычной документации не именовались транспондерами (вообще нужно сказать, англ. transponder — слишком широкое понятие, это может быть и ретранслятор и автоматический ответчик и разные другие вещи, в русской терминологии просто нет настолько обобщающего слова, у нас под словом транспондер обычно понимается спутниковый транспондер или транспондер-брелок, бывают и др. значения). Vladimir-sergin 07:16, 16 февраля 2009 (UTC)[ответить]


Согласен с комментарием от Vladimir-sergin: в России есть такие слова как ретранслятор, приемопередатчик, ответчик, которые имеют предпочтительное применение в радиосвязи и радиолокации. Статья написана небрежно, автор был "не в теме". В разделе про оптический транспондер приведены точные параметры, потом наименования специальных стандартов, а потом написано что всё очевидно. Когда всё знаешь, тогда всё очевидно. А из написанного не понятно в чем причина ограничений. Но в целом статья полезна, т.к. позволяет понять суть самого термина. Петр Прокофьев


И все-же. Термин "транспондер" (англ. transponder от transmitter-responder — передатчик-ответчик) — это приёмопередающее устройство, посылающее сигнал в ответ на принятый сигнал. Устройство которое принимает определённый сигнал и отвечает на него передачей своего сигнала. Хороший пример, устройство опознавания "свой-чужой". Брелки автомобильные или дверей домофонов, которые принимают сигнал от передающего устройства и в ответ посылают свой сигнал, кодовую посылку. Ретранслятор или репитер, это уже не ответчики, а конкретные приемо-передающие устройства которые принимают сигнал, усиливают и без каких либо манипуляций над сигналом, передают его дальше на другой или той же частоте, что и принятый сигнал. Как и ретранслятор с репитером, не является русским словом но может применяться с ними на ровне. Что касаемо русскоязычных документаций тем более на аппаратуру разработанную в России: Вы никогда не увидите слова "транспондер" "репитер" "ретранслятор", ибо это не по Российским ГОСТам. Для этих слов есть аналоги "передатчик-ответчик" последние два слова описывают однотипные устройства "повторители-передатчики". Если в разговоре с радиолюбителями назвать репитер или ретранслятор "транспондером" то могут и побить :)

--NovaCat777 11:59, 2 сентября 2015 (UTC)[ответить]
дорогие критики! чем тратить столькабукаф для написания, что автор сделал НЕ правильно — написали бы правильно! Именно для этого и придумана-сделана Википедия. А понаписанное здесь (оглядывается на себя ;-) читает чуть меньше чем… никто. ·1e0nid· (обс.) 13:11, 29 июня 2018 (UTC)[ответить]

Политика в статье про устройство[править код]

считаю это вандализмом, поэтому сделал отмену --46.0.79.150 19:23, 13 декабря 2014 (UTC) Лаудатор[ответить]