Обсуждение:Таблица МФА для русского языка

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

37.112.107.121 15:53, 8 ноября 2019 (UTC)[ответить]

Корректное/некорректное соотношение звуков[править код]

Что-то не верится, что в слове пять такой же звук, что и в английском tan... infovarius 18:07, 10 августа 2009 (UTC)[ответить]

Тем не менее это так. --Koryakov Yuri 06:36, 11 августа 2009 (UTC)[ответить]
Уму не постижимо! Интересно, которое из них я произношу не правильно, что они различаются? И почему мне кажется, что если взять английский звук и вставить в русское слово, то получится скорее петь (ну, с широким "э"...)? infovarius 18:33, 11 августа 2009 (UTC)[ответить]
В петь узкий [е], на английское ухо похожий на [ei] в pate. Даже гласный в слове pet шире. Не говоря уже про pat. А различаются они прежде всего окружающими согласными: в русском такой звук может быть только между мягкими согласными и отдельно его произнести нам трудно. Конечно русский и английский гласный не совпадают полностью, но в целом ближе всего именно к звуку [æ]. --Koryakov Yuri 18:35, 12 августа 2009 (UTC)[ответить]
Ладно, оставим английское ухо с петь~pate в стороне. Но в "пять"-то! В ударном слоге разве какой-нибудь вариант "а" не должен быть? infovarius 20:14, 13 августа 2009 (UTC)[ответить]
Не совсем понял последню фразу... Гласные в ударных слогах в русском языке сильно зависят от окружающих согласных. В частности между двумя мягкими произносятся довольно сильно отличающиеся продвинутые вперёд аллофоны, в том числе и у /а/ - это [æ]. Т.к. это аллофон, то для нормального русского человека особой разницы незаметно. Или например, если вырезать этот звук и дать послушать его отдельно или хуже того, между твёрдыми согласными, то будет слышно что-нибудь вроде пэт. --Koryakov Yuri 08:20, 14 августа 2009 (UTC)[ответить]
Резюмирую. Таблица в том виде как она есть в русской и английской википедях годится только для профессионалов-лингвистов с острым слухом. Для простых людей нужна таблица с broad transcription то есть где указано примерное соответствие звуков.Nice big guy 15:10, 28 мая 2010 (UTC)[ответить]

Буква "Я"[править код]

Буква "Я" хоть безударная, хоть под ударением никак не звук "а" и не "æ". Прослушайте звукозапись. Ерунда это. 37.112.107.121 15:55, 8 ноября 2019 (UTC)нонсенс[ответить]

Между двумя мягкими согласными "я" всегда читается как мягкое [æ]. Если даже просто дать послушать человеку вырезанный звук "я" из слова "пять", это будет звучать как "э". Aleksandr kaminski (обс.) 20:34, 29 октября 2022 (UTC)[ответить]

  • Во-первых, тем, кто сомневается, что там [æ], рекомендую растянуть этот звук при произношении слова "пять" и внимательно вслушаться в него. Я услышал что-то похожее на "э".
  • Во-вторых, [æ] не является "чистым" "э". Это что-то среднее между "а" и "э". Вот из-за этого, вероятно, и возникает эффект, будто там разновидность "а" произносится. Kristian Larsen (обс.) 12:53, 22 октября 2023 (UTC)[ответить]

Бог - плохой пример для х[править код]

Часто, или даже очень часто, г в слове бог произностися как украинское г, как среднее между г и х, но не как х.Nice big guy 16:43, 28 мая 2010 (UTC)[ответить]

Т.е. неоглушено? Разве такое может быть в русском языке? Hellerick 14:14, 29 мая 2010 (UTC)[ответить]
Видимо, имеется в виду форма "Бога". --Koryakov Yuri 12:25, 30 мая 2010 (UTC)[ответить]
Действительно, в слове бог "г" звучит как глухое украинское "г" - немного отличается от русского "х". --Vesailok 11:58, 26 марта 2011 (UTC)[ответить]

заказчик[править код]

I'm sorry, I don't speak Russian, but I understand a lot. Is the word "заказчик" pronounced with this sound ɕɕ ?--Миланче 00:28, 3 мая 2011 (UTC)[ответить]

Yes. It's pronounced [zɐ'kaɕɕɪk]. Hellerick 02:10, 2 мая 2011 (UTC)[ответить]

Thanks, can that be added to this table?--Миланче 00:28, 3 мая 2011 (UTC)[ответить]

звуки n и d[править код]

Кажется, звуки d̪ и n̪ (?) русского языка имеют отличимо иное звучание, чем альвеолярные n и d.

46.45.22.5 13:20, 16 августа 2012 (UTC)nobody[ответить]

звук ʑː и вещдок[править код]

Сейчас в таблице написано:

ʑː заезжий; вещдок

Мне кажется, что "вещдок" ближе к ɕː (щегол; считать, заказчик; мужчина; вращать). У англичан в параллельной статье для этого звука указано:

ʑː дрожжи; заезжать

"Вещдок" у нас сейчас указан ошибочно? -- Andrew Krizhanovsky 15:13, 13 октября 2013 (UTC)[ответить]

Полагаю, «вещдок» может быть произнесен через [], но такое произношение не настолько надежно, чтобы использовать его в качестве примера. Hellerick 15:40, 13 октября 2013 (UTC)[ответить]

Произношение ['vʲeʑː'dok] является нормальным для связной речи. [ɕː] там звучит только при раздельном произношении двух слогов. А вот как раз в заезжий сейчас нормой является твёрдое произношение с [ʐ]. См. кстати статью Русская фонетика. --Koryakov Yuri 17:43, 13 октября 2013 (UTC)[ответить]
Юрий, спасибо за ответ. Да, действительно, произнёс - пожужжал "вещдоком" и понял, можно произнести по-разному.ʑ
По поводу заезжий - согласен, привычнее твёрдое произношение. Но и в английской версии статьи слова дрожжи и заезжать - можно произнести на оба лада, причём твёрдое произношение с [ʐ] - привычнее. Есть ли слова, которые на данный момент более однозначно произносятся (для иллюстрации звука)? -- Andrew Krizhanovsky 15:48, 14 октября 2013 (UTC)[ответить]

Это всё от диалекта зависит. И личных предпочтений. Лично в моем языке звука [ʑ] нет совсем. У других он появляется на месте почти любого ЖЖ или ЗЖ. А некоторые выпендрежники через него еще слово «жюри» произносят. Hellerick 15:57, 14 октября 2013 (UTC)[ответить]

Произношение двойных гласных[править код]

В слове «сообража́ть» выделено жирным двойная «о». Разве в русском языке двойные гласные произносятся одним звуком? Русские идут! 23:00, 14 октября 2013 (UTC)[ответить]

Есть, как минимум, два способа произнесения этого слова. В одном из них (в более скорой речи) звук [ɐ] будет одним. -- Andrew Krizhanovsky 12:16, 15 октября 2013 (UTC)[ответить]
А что Вы скажете на слово "змееед"?

Звук ɪ̯ и ударная "э"[править код]

Может стоит в таблице проиллюстрировать как произносится ударная буква "э" в начале, например, "эпос", а также "й" в конце слова, например, "улей"? — Sobloku (обс.) 08:42, 21 марта 2018 (UTC)[ответить]

В слове "эпос" буква "э" произносится также, как и в слове "жест", а вот про неслоговое ɪ̯ я добавил в таблицу Aleksandr kaminski (обс.) 20:37, 29 октября 2022 (UTC)[ответить]

ах да, эх бы[править код]

так бывает? TimurMamleev (обс.) 00:29, 26 декабря 2022 (UTC)[ответить]

Зубная диакритика[править код]

Aleksandr kaminski, здравствуйте, вы добавили в статью диакритику, означающую зубной характер звука, к таким согласным как [ʲ], [ʲ], которые по крайней мере у меня однозначно являются альвеолярными. Укажите, пожалуйста, какими вы пользовались источниками при расстановке диакритических знаков. Le Loy 11:03, 1 января 2023 (UTC)[ответить]

Как я понял, зависит от человека. Есть люди, которые произносят их как дентальные, а есть те, кто произносит их как альвеолярные. Aleksandr kaminski (обс.) 17:22, 1 января 2023 (UTC)[ответить]

Источника, где говорится, что произношение разнится нет, я руководствовался источником где указано что все русские говорят одинаково и у всех русских /d/, /n/, /s/, /z/, /l/, /t/ - зубные звуки, ибо я и всё моё окружение говорит также. Источник я укажу в примечаниях. Aleksandr kaminski (обс.) 18:39, 2 января 2023 (UTC)[ответить]

  • Фонемы /d/, /n/, /s/, /z/, /l/, /t/ действительно относятся к зубным, но это, кстати, не значит, что им нужен зубной диакритик — фонемы это абстрактные единицы, диакритика нужна была бы при противопоставлении в языке фонем (не звуков) /d/ и /d̪/. И также зубной характер непалатализированных фонем не значит, что (независимые от них в русском языке!) фонемы /dʲ/, /nʲ/, /sʲ/, /zʲ/, /lʲ/, /tʲ/ произносятся с языком, касающимся зубов. Le Loy 23:07, 2 января 2023 (UTC)[ответить]

Изначально в статье половина звуков были отмечены зубными, а половина - нет, вот я и решил исправить это. Aleksandr kaminski (обс.) 17:07, 12 января 2023 (UTC)[ответить]