Обсуждение:Столица мира Германия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В переводе цитаты искажен смысл, так как лестница восхождения (развития) национальной идеи заменена расширением. В оригинальном высказывании скорее (слово "скорее" относится к закавыченным далее словам) сказано, что так же, как пруссаков и баварцев Бисмарк привёл к "немецкой" идее, так же следует германские народы привести к "германской" идее. В том же переводе, который сейчас есть в статье, оба прилагательных (дойчише и германише) переведены одинаково - германская идея. Получается, что сперва немцами стали баварцы, пруссаки и прочие ныне немцы, а теперь немцами станут датчане, норвежцы и голландцы, хотя надо полагать, что подразумевалось, что немцами останутся те, кто ими и был, но при этом возникнет новая более широкая политическая общность. Как это точно перевести неизвестно, т.к. "германская" употреблено вобщем-то правильно и только в такой цитате становится неверным переводом, - возможно следует написать общенемецкая идея и германская идея, или наоборот германская идея и общегерманская идея. 89.162.183.100 16:42, 21 февраля 2011 (UTC)Creewoolla[ответить]