Обсуждение:Сисанг, Бунтхунг

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Имя персоны[править код]

Я продолжаю бродить по статьям с тайскими персонами и указывать на неправильность транслитерации имен. Тут, как и везде, калька с английского варианта, который следует своей традиции транслитерации и часто читается совсем не так как написано. Комбинация букв ศร читается как "с", а не как "ср". Корректный вариант для данной персоны Бунтхынг Сисанг. В чем легко убедиться, если открыть правила чтения тайского языка и прочитать по буквам данное имя RussianSpy (обс.) 20:29, 3 марта 2024 (UTC)[ответить]