Обсуждение:Сан-Карлос-де-ла-Кабанья
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Эта статья содержит текст, переведённый из статьи La Cabaña из раздела Википедии на английском языке. Список авторов находится на странице истории правок оригинальной статьи. Информация о включении текстов из других источников и их авторах может быть размещена на странице обсуждения оригинальной статьи. |
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Латинская Америка», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Латинской Америкой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Название[править код]
Перенесено со страницы Обсуждение участника:Conde.
Уважаемый Conde! По поводу Вашего переименования: статья была уже ранее переименована, с опорой на БРЭ. В этом случае имело бы смысл вынести на ВП:КПМ, а не переименовывать обратно. Во избежание непонимания, у меня нет предпочтения между «б» в названии и «в». Или из БРЭ при предыдущем переименовании неправильно скопировали? Викидим 22:29, 16 мая 2016 (UTC)
- Я видел этот текст в БРЭ и очевидно, там ошибка. Форт называется именно Сан Карлос де ла Кабанья. В оригинальном названии (который приведён в статье) даётся как раз именно такое название. Также называются и иноязычные статьи. В испанском и слова такого каванья нет. В испанском языке вообще нет звука в. Conde 22:54, 16 мая 2016 (UTC)
- исп. viejo? Викидим 04:56, 17 мая 2016 (UTC)
- Буква uve (V) читается как нечто среднее между русскими б и в. Ближе к б, но на русский транскрибируется по-разному. А звука в как в русском языке, в испанском нет. Так что даже если бы там была буква v, всё равно читается как кабанья. Conde 10:23, 17 мая 2016 (UTC)
- исп. viejo? Викидим 04:56, 17 мая 2016 (UTC)