Обсуждение:Сантос, Дуглас (1994)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Согласно правилам португальско-русской практической транскрипции, корректный вариант передачи бразильского имени на русский язык — Дуглас дус Сантус Жустину де Мелу. Безударное о португальского языка (как в Португалии, так и в Бразилии) передаётся в русском через у. Berd-port (обс.) 09:57, 25 ноября 2020 (UTC)[ответить]