Обсуждение:Пуату — Шарант

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Название[править код]

Почему Poitou-Charentes на русском пишется Пуату-Шаранта, ведь на французском читается «Шарант»? Ставить ли в таком случае ударение в «Шаранта» на последний слог? 109.111.2.1 18:53, 30 августа 2010 (UTC)[ответить]

Ну слоупоки, ну ответьте же. Qu'est ceci, une cigarette? Fume-la! 05:42, 4 октября 2011 (UTC)[ответить]