Обсуждение:Плеер

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Термин[править код]

Так от чего произошел этот англицизм — от англ. плей или же от плее ? о.О --Tpyvvikky 22:44, 15 января 2014 (UTC) ...хотя по-любому это будет статья Проигрыватель, но всё-таки..[ответить]

если чисто "по гуглу", то:

  • плеер - 13 400 000
  • плэйер - 1 060 000 000 / плэйер - 1 060 000 000 (хотя по-любому идет на плеер)
  • плейер - 717 000

короче ясно . --Tpyvvikky 22:52, 15 января 2014 (UTC)[ответить]


Это от английского player. Отступление от правил англо-русской практической транскрипции («плэйер») связанно с тем, что слово уже прочно вошло в русский язык. Орфографический словарь Лопатина дает единственную норму — плеер. Это можно проверить и на «Грамоте», и на «Яндекс-словарях». Я так понимаю, сноску на «Грамоту» поставили для того, чтобы показать вариативность нормы. Это неверно. Толковые словари не предназначены для фиксации орфографической нормы. И в спорных случаях предпочтение отдается именно специализированному словарю.

Вывод: на данный момент плеер — верный вариант написания и единственный рекомендуемый. Кстати, формы типа «аудио плеер», «видео плеер» (встречается и в статье) с точки зрения орфографии русского языка ошибочны. Как правило, подобные слова пишутся слитно.

--79.170.142.69 09:29, 29 января 2015 (UTC)[ответить]

  • Грамота.ру, как и толковые словари даёт однозначно "ее", вариативность даёт только Кузнецов в своём первом издании, причём без варианта "ее". 37.113.172.76 02:07, 15 ноября 2017 (UTC)[ответить]

Tpyvvikky, гляньте в ВП:ГУГЛ-ТЕСТ и Википедия:Узнаваемость и встречаемость, прежде чем гуглом оперировать. А насчёт проигрывателя — чем по вашему отличаются Электрофон от описанного в статье Проигрыватель? А видеомагнитофон от видеоплеера, а пишущий видеоплеер от них чем тогда отличался? А магнитофон от плеера? А радиола от магнитолы? А бумбокс от них чем? А музыкальный центр? А CD-плеер от CD-проигрывателя, а от них пишущий CD-проигрыватель чем? И т.д. и т.п. 37.113.172.76 01:34, 15 ноября 2017 (UTC)[ответить]

Слово вошедшее относительно недавно в русский язык, как и те предметы которые оно означает. Мало того, эти сами предметы эволюционировали семимильными шагами. Так в БСЭ и у Ушакова не встретите слово плеер. У Кузнецова он уже проглядывается. У Ефремовой приобретает ясные очертания... того времени когда занесён был в словарь... а это "переносной магнитофон", который просуществовал лет 10-15 от силы и безнадежно морально устарел (кроме случаев реновации и ностальгии), на замену пришли CD-плееры, одновременно появились видеоплееры, но и они ушли в прошлое, дав название DVD-плееров, MP3-плееров и т.д. Таким образом в академические издания в силу особенностей их составления, рецензирования и издания явно не успевают вносить коррективы. Отсюда, полагаю в качестве АИ использовать периодику. Именно такое бурное развитие техники и появление до этого несуществующих вариантов в течение 5-10 лет вызвало для ознакомления массового потребителя продукции издавать профильные журналы в 90-е - 2000-е. Полагаю надобно поднимать их подшивки и использовать. Для примера только некоторые из русскоязычных: "Stereo & Video", "Hi-Fi", "AudioXpress", "Hi-Tech Pro", "Салон AudioVideo", "Foto & Video" и т.д. 37.113.172.76 02:30, 15 ноября 2017 (UTC)[ответить]

Определение (преамбула)[править код]

В статье значится: плеер - "обычно переносное звуковое или видеовоспроизводящее устройство: медиаплеер". "Также существуют стационарные плееры — такие как DVD-, BD- и HD-плееры". Магнитофон - переносное? звуковое (звуковоспроизводящее)? - он плеер? Нет. Ссылка на медиаплеер вообще некорректна, так как для этого вначале надо определиться что такое плеер, а потом уже с приставкой "медиа-". Про стационарные плееры тоже не совсем корректно: любой DVD-, BD- и т.д. плеер - переносной. Стоит он в одной комнате, перенести в другую комнату и подключить к другому телевизору нельзя? При этом, те которые не переносные (обычно класса Hi-End) которые используются только в составе домашних мультимедиацентров (т.е. + ещё усилители, эквалайзеры, акустическая система и т.д. используется) или в студиях и проффессионального уровня называются проигрывателями (не смотря на то, что по сути при переводе это одно и то же, но так вот сложилась привычка употребления слова "плеер" в России). При этом плееры можно к таким центрам подключать, правда качество центра будет не в полном объеме реализовано, а вот проигрыватели самостоятельно использовать с телевизором - функционал не использовался их даже на половину, позже появлялись уже портативные (в случае DVD - это с ЖК-дисплеем встроенным). По записывающим плеерам - вспомним кассетники. Само слово плеер с них и появилось по сути в русском языке. Часть из них была записывающая. Вспомним видеомагнитофоны (воспроизведение, запись с внешнего устройства и встроенного тюнера + ТВ-тюнер), видеоплеер (только воспроизведение), записывающий видеоплеер (воспроизведение, запись с внешнего источника). Как то так позиционировались они. Это вкратце для ориентировки общими словами. Конкретно для статьи - надобно АИ искать. 37.113.172.111 12:25, 15 ноября 2017 (UTC)[ответить]