Обсуждение:Первичное публичное предложение

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Вообще-то в деловых кругах это чаще называют Первичное размещение акций (Яндекс это, по-моему, тоже подтверждает). Оно и солиднее звучит, и правильнее по сути. Кто за переименование? Al Silonov 10:08, 18 июля 2006 (UTC)[ответить]

согласен если термины действительно тождественны то пожалуй стоит переименновать. В данный момент смахивает на кальку с английского Sasha !? 10:10, 18 июля 2006 (UTC)[ответить]
Не вижу никакого смысла всё валить в одну кучу. Термин "Первичное публичное размещение" означает именно то, что описано в статье, и за неё автору нужно сказать "спасибо". Первичное размещение акций - это весьма похоже на IPO, но это только размещение акций, т.е. продажа акций в первые руки. И это размещение вовсе может быть не связано (а чаще всего именно так и бывает) с IPO. Например, продажа акций акционерам в процессе создания акционерного общества, что никак нельзя назвать публичным размещением. Публичное размещение происходит тогда, когда эмитент уже существует. Термин "Первичное публичное размещение" возник именно тогда, когда на рынке ценных бумаг появился этот механизм выпуска ценных бумаг (акций, облигаций, депозитарных расписок), имеющий целью привлечение нового капитала для деятельности хозяйствующих субъектов: акционерных обществ и обществ с ограниченной ответственностью. Поэтому считаю, что нет никакого смысла вводить в заблуждение читателей, смешивая понятия.--KSK 12:17, 1 июля 2009 (UTC)[ответить]

Пояснения[править код]

Действительно, в обиходе устоялось наименование Первичное размещение акций (а также просто IPO без перевода), но оно некорректно в силу целого ряда причин:
  1. размещение (ценных бумаг) — это закрепленный в законодательстве РФ термин (Закон о рынке ценных бумаг), он не совпадает с тем, что имеется в виду под IPO (IPO, во-первых, может осуществляться без размещения ценных бумаг; это происходит, если на IPO выходят сами акционеры со своими пакетами (уже размещенных) ценных бумаг; во-вторых, размещение ценных бумаг может происходить разными путями, например, путем распределения среди существующих акционеров, что тоже никакого отношения к IPO не имеет).
  2. первичным размещение является по определению, никакого вторичного размещения быть не может (все сделки, осуществляемые с ценными бумагами после размещения являются их обращением).
  3. IPO бывает не только акций, но и, скажем, облигаций.
  4. предлагаю также сравнить следующие термины (они не очень на слуху, но коррелируются с терминами Закона о рынке ценных бумаг и с принятыми на зарубежных торговых площадках терминами):
первичное публичное размещение — в Законе публичное размещение (собственно, первичный — это тавтология в данном случае. см. выше)
первичное публичное предложение — (термин отсутствует в Законе непосредственно, но вытекает из подопределения термина публичное обращение, где оно названо предложением неограниченному кругу лиц; кроме того, является предложением (приглашением делать оферты) по существу (приглашение делать оферту ст. 437 ГК РФ «Реклама и иные предложения, адресованные неопределенному кругу лиц, рассматриваются как приглашение делать оферты, если иное прямо не указано в предложении»).
первичное публичное обращение — в Законе публичное обращение (выделяется два подзначения: 1) обращение ценных бумаг на торгах фондовых бирж и/или иных организаторов торговли на рынке ценных бумаг, (2 — то, что относится к IPO) обращение ценных бумаг путем предложения ценных бумаг неограниченному кругу лиц, в том числе с использованием рекламы.
А вообще, насчет устойчивости терминологии. Подкованные в нормативных актах авторы иногда называют IPO так: первичное публичное размещение (предложение) — Д. А. Вавулин. Право и экономика, № 4 2006). Этой терминологии я и пытался следовать, имея в виду, что IPO — это предложение (приглашение делать оферты), осуществляемое в процессе публичного размещения либо публичного обращения ценных бумаг.

ms_ru 11:14, 18 июля 2006 (UTC)[ответить]

В википедии принято ориентироваться на наиболее широко распространенные варианты, часто в ущерб правильности. С этой точки зрения — конечно же, именно первичное размещение. Но здесь и в смысле правильности я не согласен ни с одним из приведенных тезисов. Я каждый день перевожу тексты для газеты Ведомости, и почти в каждом есть IPO. Ни разу это не было размещение облигаций — только акции. Если речь идет об облигациях, это оговаривается эксплицитно.

Далее — вторичное размещение - бывает, и мне тоже приходилось встречать это в конкретных экнономических текстах. Обращение и размещение — не одно и то же. IPO — это конкретное мероприятие, которое часто называют сделкой. Предложение — это не сделка; а размещение (как подготавливаемый или свершившийся факт) — именно сделка. Учитывая, что ты сам в каждом пункте оговариваешься насчет Закона и пр., я не очень понимаю, о чем тут нужно еще спорить ;) По-моему, надо переименовывать. Al Silonov 12:11, 18 июля 2006 (UTC)[ответить]

Пояснения 2[править код]

Очень любопытно слышать от автора энциклопедии (пусть и свободной), что надо ориентироваться на широкораспространенные представления даже в ущерб правильности. Не далеко ли зайдем? Не уверен, что согласен с таким тезисом.

По существу возражений:

  • В практике под IPO действительно чаще всего подразуевается предложение акций (и об этом написано в самой статье), но выход на публичный рынок капитала компания может осуществить и с другими видами ценных бумаг, причем действия, которые она будет совершать при этом — идентичны тем, что осуществляются и при предложении акций. Именно поэтому я говорю об IPO ценных бумаг и возражаю против вынесения в заголовок статьи упоминания об акциях.
  • Вторичное размещение — это терминологический ляп. Он действительно встречается в текстах, особенно газетных, и под ним подразумевается второе по счету (или третье и т. д.) IPO у того же самого эмитента. То, что называется follow-on offering в зарубежной практике. Опять будем ориентироваться на распространенность, а не на правильность?
  • Обращение и размещение действительно не одно и тоже. Разве я утверждал обратное? Наоборот. IPO может совершаться и в процессе предложения обращаемых (то есть уже размещенных) ценных бумаг на организованном рынке (если крупный акционер решил продать часть своего пакета).
  • Под IPO как конкретным мероприятием, видимо, подразумевается этап IPO, при котором происходит сбор (и впоследствии) удовлетворение заявок на приобретение предлагаемых ценных бумаг. На самом деле, IPO технически сложный процесс, в рамках которых совершается целый комплекс различных мероприятий, в том числе и сделок по отчуждению ценных бумаг в пользу первых владельцев (при публичном размещении) или в процессе публичного обращения ценных бумаг.
  • Размещение, действительно, представляет собой совершение сделок. Поясните, как это связано с вопросом о наименовании статьи.
  • Я ссылаюсь на положения закона, поскольку в нем даются термины и предлагается их толкование. Учитывая, что рынок ценных бумаг является крайне зарегулированной сферой экономической деятельности, то давать толкования экономических понятий без учета их интерпретации в нормативных актах не представляется возможным. Проблема в том, что IPO — не юридический термин, он не фигурирует в законе, а фигурирует в нем ряд смежных понятий, через которые я и пытаюсь вывести корректные определения.

ms_ru 14:32, 18 июля 2006 (UTC)[ответить]


Куда зайдем — сложный вопрос, но бояться этого не надо. Броуновское движение мы не решились назвать брауновским, хотя это было бы правильнее. Традиции перевешивают. Я имею в виду именно такие случаи (кстати, слова широкораспространенные представления ты мне зря приписал, я этого не говорил).
Далее, по поводу слова акция. Статья должна напрямую вести к наиболее значимому и естественному денотату, в данном случае — размещению акций. Чтобы удовлетворить читателей, интересующихся размещением других бумаг, надо создавать более специальные статьи (более специальный случай — более специальная статья, а основная статья посвящена основному типу операций).
Что касается второго/третьего по счету первичного размещения, то я, наверное, отстал от жизни, поскольку не понимаю этого. В en.wiki есть статья Secondary Market Offering — это тоже ляп? Тогда там надо исправлять?
Связь заключения сделок с наименованием статьи прямая — название статьи является переводом термина IPO, а этим термином обозначают сделки. Все-таки когда компания готовит и проводит IPO, ее целью является не предложение, а именно продажа, размещение. Al Silonov 15:02, 18 июля 2006 (UTC)[ответить]

Я, кажется, нащупал, почему мы никак не находим общий язык по поводу нашей терминологии. Я просто буквально понимаю значение термина размещение ценных бумаг. Под ним подразумевается совершение сделок, направленных на отчуждение ценных бумаг их первым владельцам (Стандарты эмиссии ценных бумаг). Технически эти сделки и представляют собой первичный рынок этих ценных бумаг. И до регистрации отчета об итогах размещения ценных бумаг (или подачи уведомления об итогах размещения) какие-либо последующие сделки с ценными бумагами (то есть обращение этих ценных бумаг, или вторичный рынок) с ними не допускается. В этом смысле первичный рынок и размещение ценных бумаг — синонимы. Вы же, насколько я понимаю, толкуете термин размещение свободно, подразумевая под ним то, что по-английски называется IPO allocation, то есть некое действие, направленное на вывод ценных бумаг на публичный рынок.

IPO действительно (как один вариант) может осуществляться посредством размещения дополнительного выпуска акций (см. здесь первичное публичное размещение), но есть и другие варианты (см. здесь первичное публичное обращение), когда на биржу выводятся уже размещенные ценные бумаги основного выпуска (о возможности этого см., в частности, на сайте www.rts.ru — здесь). Употребляя термин «публичное предложение», я пытаюсь объединить оба этих варианта. ms_ru 06:57, 19 июля 2006 (UTC)[ответить]

P.S. Обратите, кстати, внимание, как толкует фондовая биржа термин IPO — «первоначальное предложение акций компании на продажу широкому кругу лиц».