Обсуждение:Орочонский автономный хошун
Перейти к навигации
Перейти к поиску
У меня в словаре "Орочский". Или мы это уже где-то обсуждали?--Shakura 03:18, 23 марта 2011 (UTC)
Хотя вроде орочи - это у нас, а в Китае - орочоны...--Shakura 03:53, 23 марта 2011 (UTC)
- А у тебя именно этот хошун называется Орочским? У меня на карте Китая он называется просто Орочен. --Koryakov Yuri 22:13, 23 марта 2011 (UTC)
- А он вообще такой один в Китае. Думаю, лучше, оставить как есть, посольку тогда будет нормальное соответствие "орочоны"-"орочонский".--Shakura 05:18, 24 марта 2011 (UTC)