Обсуждение:Новые правые (Израиль)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Название статьи[править код]

Текущее название неверно сразу по нескольким причинам:

  1. Буква ה ("hэй") крайне редко при транскрипции передаётся русской буквой "х". Общепринятая практика либо опускать её вообще (что, кстати, фонетически неверно), либо же передавать латинской "h".
  2. В официальной русскоязычной версии сайта Кнессета написано "а-Ямин а-Хадаш".
  3. После создания русскоязычного штаба партии обсуждалось как именно называть партию в публикациях. Было решено употреблять дословный перевод - "Новые правые" или же с использованием транскрипции "а-Ямин а-Хадаш - Новые правые".
  4. На сегодня на всех официальных русскоязычных каналах используется именно название "Новые правые" (Facebook, Twitter, Telegram).
  5. Такая же практика на основных израильских русскоязычных ресурсах. См. например тут.

ВЫВОД: Как основное название статьи использовать "Новые правые (Израиль)" с редиректом со страниц "а-Ямин а-Хадаш" и "ха-Ямин ха-Хадаш". Заготовки на статьи о похожих партиях в Румынии и Грузии уже были сделаны вот тут: Новые правые (значения).