Обсуждение:Навплий

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Перенесено со страницы Википедия:Запросы к администраторам.

Написание «Навплий» противоречит правилам греческого языка. Стало быть, считаю правильным удалить эту страницу вообще, оставив Нафплий. Также написание Навплио неверное. --Athineos 16:16, 1 марта 2008 (UTC)[ответить]

Также в энциклопедии «Мифы народов мира» в 2-х т.,М., "Советская энциклопедия", второе изд., 1987 г--Gosh 17:37, 1 марта 2008 (UTC)[ответить]

Новогреческое произношение не может служить основанием для переименования, п.ч. 1) надо следовать принятому в отечественной литературе написанию этого имени Навплий (см., например, [1]); 2) речь идет о персонаже древнегреческой мифологии, главным источником по которому являются древнегреческие тексты - следовательно, если бы аргумент правильности произношения и работал, следовало бы читать Ναύπλιος исходя из принятых правил чтения древнегреческих текстов, где дифтонг αύ передается ау или ав (см., например, учебники древнегреческого языка Козаржевского, Вольфа—Малинаускене), но не аф. Современный город Нафплио - другое дело, но даже в этом случае надо смотреть, как его принято называть в отечественной литературе.--Constantine Sergeev 18:43, 1 марта 2008 (UTC)[ответить]

Навплий - однозначно, а город на наших картах называется Нафплион. --Koryakov Yuri 19:03, 1 марта 2008 (UTC)[ответить]
  • Это древнегреческий вы привели. К современному греческому он не имеет никакого отношения. Ну какое отношение это имеет к переводу современного греческого языка? Никакое! Времена ни те. А современный город называется «Нафплио», без «н». Следуя вашей логике, название города должно быть «Навплион» или «Навплия», и соответственно все древнегреческие и римские города в википедии должны быть на древний манер написаны. А Mitrius, как всегда, спешит делать выводы и «ставить точки» в спорах. С итогом не согласен, но Бог с ним. Свою правоту не могу доказать. В худшем случае статья (а следом за ней и я) будет заблокирована. --Athineos 22:48, 1 марта 2008 (UTC)[ответить]
    Дорогой Юрий, имена собственные передаются в Википедии в том виде, в каком они есть в ВП:АИ. Написано на современной русской карте Греции, что город называется Нафплион - так и в Википедии будет. Написано в современном мифологическом словаре и во всех работах по античности, что его эпонима зовут Навплий - так и в Википедии будет. Если представим, что мы игнорируем авторитетные источники и следуем вашей недоказуемой правоте, то:
    Париж будет переименован в Пари, Рим в Рому и т. д.;
    Бог Юпитер будет переименован в Джове, а бог Марс в Марте. Потому что времена не те, а латынь к современному итальянскому не имеет никакого отношения. --Mitrius 23:31, 1 марта 2008 (UTC)[ответить]
  • Это не моя логика, а «вышеотметившегося» участника. Ну хорошо, а какого года ваша карта? В инете можно как-нибудь это увидеть? --Athineos 23:38, 1 марта 2008 (UTC)[ответить]
    Да помилуйте, именно что Ваша логика, в точности. Год 2002-й, картинка вот, будете писать про греческие города — пользуйтесь. --Mitrius 23:56, 1 марта 2008 (UTC)[ответить]
  • Моя логика иная. Прочтите выше. А насчёт карты вы меня удивили и не перестаёте удивлять. Это не карта, а «детская разукрашка». Это не серъёзно Mitrius. Ваша карта не может быть никак ВП:АИ. Непонятно какого года она. Дело в том, что «Нафплион» по катарефусе. Катарефусой греки пользовались после турецкой окупации и во время правления «хунты». Но это уже в прошлом. А город сейчас называется «Нафплио». Можете быть уверены. --Athineos 00:07, 2 марта 2008 (UTC)[ответить]
    Насчёт детских разукрашек в исполнении Роскартографии не будем даже и обсуждать, настолько это несерьёзно. Год 2002-й, через 28 лет после хунты. Дело в том, что названия в русских атласах не побуквенно копируют оригинальные. Вот, например, Афины - согласитесь, что это не кафаревуса и не димотика (где вообще единственное число), а просто принятое на русских картах название данного населённого пункта в русском языке. Переименовывать в Атина? Наверное, нет? Википедия по правилам (ВП:ГН) тупо копирует современные российские атласы, не думая ни о кафаревусе, ни о димотике, ни как читается ипсилон, вита или сочетание ми с пи (специально для Вас — ни одного древнегреческого названия :))). Всё. Мы не задумываемся, почему в слове Париж нет буквы «ж» или между «Германия» и «Дойчланд» нет почти ни одной общей буквы. Всё гораздо проще, чем Вам кажется, и обсуждать тут нечего. Выйдет, допустим, в 2009 году карта с «Нафплио» или «Навплией» или даже каким-нибудь «Неаполисом» — что бы там ни стояло, на это и поменяем. --Mitrius 00:30, 2 марта 2008 (UTC)[ответить]
  • Вы хотите сказать, что просто принято так называть а не иначе? Так это я знаю. С этого и нужно было начинать. Но выше вы взяли за аргумент для переименования приведённые источники Constantine Sergeev-ым: (см., например, учебники древнегреческого языка Козаржевского, Вольфа—Малинаускене). В данном-то случае древнегреческим никак нельзя пользоваться. --Athineos 00:52, 2 марта 2008 (UTC)[ответить]
    Нет, древнегреческим мы с Сергеевым для имени бога Навплия пользовались, а не для города (да даже и это, в общем, лишнее: нужно просто взять русские книги по мифологии, и всё). --Mitrius 00:54, 2 марта 2008 (UTC)[ответить]
  • Кстати, вопрос так, между делом: а кем и когда это было принято? Или откуда это повелось? ...что касается названий городов. --Athineos 00:59, 2 марта 2008 (UTC)[ответить]
    Афины, Фивы, Дельфы и т. п. — из церковнославянского языка, где это адаптация среднегреческих (или позже кафаревусных, если угодно) имён к славянскому множественному числу. Нафплион — по русской традиции брать из греческого и латыни основу косвенных падежей, ср. Нерон, а не Неро, Венера, а не Венус, Фетида и Артемида, а не Фетис и Артемис. Париж — представьте себе, это название взято из польского языка, как, например, и Венгрия. Германия — из латыни. Всё появляется в разные времена, по разным критериям, и складывается вот в этакую мозаику. Как и вообще в языке (ведь имена собственные — часть языка, пусть и специфическая). --Mitrius 01:35, 2 марта 2008 (UTC)[ответить]

Переименовал в "Навплий" согласно представленным АИ. --Mitrius 18:59, 1 марта 2008 (UTC)[ответить]

Это уже больше похоже на статью Навплий (значения). --Athineos 15:12, 2 марта 2008 (UTC)[ответить]