Обсуждение:Московский купеческий банк
Проект «Санкт-Петербург» (уровень III, важность для проекта средняя)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Санкт-Петербург», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Санкт-Петербургом. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Шаблон «Координаты»[править код]
Шаблон «координаты» удалил случайно. Но теперь задался вопросом: о каких координатах должна идти речь? Питерской конторы, которой фактически посвящена статья? Или московской, место которой менялось? Или правления в Москве? По последним позициям информации явно недостаточно. — Vvk121 19:12, 20 ноября 2014 (UTC)
- Нет ли у Вас возможности дописать раздел о московской конторе? Координаты в данном случае, правда, лишнее. C уважением, --Olgvasil 19:49, 20 ноября 2014 (UTC)
- К сожалению, в ближайшее время нет. Я из Питера, и пишу в основном, о питерских объектах. Но если дойдут руки - попробую. C уважением, Vvk121 19:53, 20 ноября 2014 (UTC)
Народный банк Российской Республики / Государственный банк[править код]
С названием есть кой-какие нюансы, оно многажды менялось и в разных декретах фигурирует по-разному. Употреблённое в Декрете «О национализации банков» в качестве имени нарицательного именование «народный банк» с конца января 1918 года стало именем собственным — сначала банк назывался Народный банк Российской Республики, затем — Народный банк РСФСР и т. д. (см. Народный банк РСФСР). В статье о Моск. купеческом банке эта инф. избыточна, но при ссылках на тот или иной декрет название «головного» банка стоит воспроизвести в соответствии с этими документами. С уважением, --Olgvasil 11:56, 29 октября 2014 (UTC)
- Спасибо за постановку вопроса. Вынужден возразить: именование «народный банк» с конца января 1918 года не стало именем собственным. В доказательство привожу официальный текст декрета СНК от 15 (28) января 1918 года, где банк именуется «Государственным». Прошу обратить внимание на формулировку в декрете : «впредь до утверждения Устава и образования Совета Народного Банка». Эта цитата говорит о том, что переименование Государственного банка в Народный планировалось, но пока не осуществилось. Анализ содержания всех последующих декретов показывает, что банк остался «Государственным» как минимум до марта 1918 года. Следовательно, в статье использовано правильное название. — Vvk121 13:18, 29 октября 2014 (UTC)
- Кстати, спасибо, благодаря Вашему сообщению заметил, что в источнике О конфискации акционерных капиталов бывших частных банков неверно указана дата декрета — 26 января (8 февраля), вот и верь после этого Интернету. Правильная дата — 23 января (5 февраля) указана в печатном источнике «Декреты советской власти. В 2 т. Т. 1. 25 октября 1917 г. — 16 марта 1918 г. / Подг. С. Н. Валк и др. — М.: Государственное издательство политической литературы, 1957. С. 390.». Буду исправлять здесь и в других аналогичных статьях. — Vvk121 14:47, 29 октября 2014 (UTC)
- Коллега, спасибо за документ и за разыскания, но ведь моя поправка лишь приводила название в соответствие с цитируемым источником, где слов «Российской Республики» нет, а есть только «Государственный банк», — в чём же возражение, если Вы пишете, что это название правильное ? Государственный банк — основа названия, к-я сохранялась при изменениях 2-й его части, связанными с изменениями названия страны, но это уж за рамками данной статьи. У Вас нет возражений против именования учреждения Государственным банком, как в статье сейчас? Насчёт датировки ничего не могу сказать, — а у Вас нет источника века нынешнего, м.б. в совр. изд. разночтение в датах как-то комментируется? С уважением, Olgvasil 15:17, 29 октября 2014 (UTC)
- Коллега, возражение касается только смысловой неоднозначности Вашего тезиса о том, что «именование „народный банк“ с конца января 1918 года стало именем собственным», контекст Вашего первого сообщения создает впечатление, что это имя уже юридически применялось в отношении действующего банка, но, как показывает скан печатного издания, еще не применялось, а только планировалось. Возражений против именования учреждения Государственным банком нет, но и именование Государственный банк Российской Республики — тоже правильное, причем это название дает читателю дополнительную информацию о духе того времени. Что касается даты второго декрета, то разночтения я могу прокомментировать: авторы текста на странице О конфискации акционерных капиталов бывших частных банков простите за резкость в их адрес, просто тупо взяли дату первого опубликования — 26 января (8 февраля) — из источника «Собрание узаконений и распоряжений правительства за 1917—1918 гг. — М.: Управление делами Совнаркома СССР, 1942. — С. 303—304.» Дополнительный прикол в том, что на самом деле это дата опубликования проекта акта, здесь составители последнего печатного источника допустили сразу две ошибки — не указали ни дату принятия, ни правильную дату первого опубликования — 27 января (9 февраля) в № 19 «Газеты Временного Рабочего и Крестьянского Правительства». Но в то время дата публикации не означала дату начала действия акта, многие акты того времени не публиковались вообще, но при этом еще как действовали. — Vvk121 16:18, 29 октября 2014 (UTC)
- Н-да. Если Вы не возражаете, оставим просто Государственный банк, это корректно, иначе придётся давать комментарий длиннее самой статьи, как в Литпамятниках. С уважением, --Olgvasil 16:26, 29 октября 2014 (UTC) --PS. Коллега, для оформления библиографических описаний предпочтительно использование шаблонов {{книга}} и {{статья}}. С уважением, Olgvasil 16:32, 29 октября 2014 (UTC)
- Отнюдь не возражаю. Но и Вас прошу снисходительно отнестись к тому, что в статьях о других банках я использовал Государственный банк Российской Республики. До шаблонов пока не дорос, буду осваивать. Хотя непонятно, как использовать шаблон для ссылки на конкретные страницы одного тома из многотомного издания. С уважением, Vvk121 16:42, 29 октября 2014 (UTC)
- Таким образом (библ. оп. оформлено по ГОСТу 2008). Только изд. не в 2-х томах, многотомное (томов было как минимум 11). С уважением, --Olgvasil 17:47, 29 октября 2014 (UTC)
- Отнюдь не возражаю. Но и Вас прошу снисходительно отнестись к тому, что в статьях о других банках я использовал Государственный банк Российской Республики. До шаблонов пока не дорос, буду осваивать. Хотя непонятно, как использовать шаблон для ссылки на конкретные страницы одного тома из многотомного издания. С уважением, Vvk121 16:42, 29 октября 2014 (UTC)
- Н-да. Если Вы не возражаете, оставим просто Государственный банк, это корректно, иначе придётся давать комментарий длиннее самой статьи, как в Литпамятниках. С уважением, --Olgvasil 16:26, 29 октября 2014 (UTC) --PS. Коллега, для оформления библиографических описаний предпочтительно использование шаблонов {{книга}} и {{статья}}. С уважением, Olgvasil 16:32, 29 октября 2014 (UTC)
- Коллега, возражение касается только смысловой неоднозначности Вашего тезиса о том, что «именование „народный банк“ с конца января 1918 года стало именем собственным», контекст Вашего первого сообщения создает впечатление, что это имя уже юридически применялось в отношении действующего банка, но, как показывает скан печатного издания, еще не применялось, а только планировалось. Возражений против именования учреждения Государственным банком нет, но и именование Государственный банк Российской Республики — тоже правильное, причем это название дает читателю дополнительную информацию о духе того времени. Что касается даты второго декрета, то разночтения я могу прокомментировать: авторы текста на странице О конфискации акционерных капиталов бывших частных банков простите за резкость в их адрес, просто тупо взяли дату первого опубликования — 26 января (8 февраля) — из источника «Собрание узаконений и распоряжений правительства за 1917—1918 гг. — М.: Управление делами Совнаркома СССР, 1942. — С. 303—304.» Дополнительный прикол в том, что на самом деле это дата опубликования проекта акта, здесь составители последнего печатного источника допустили сразу две ошибки — не указали ни дату принятия, ни правильную дату первого опубликования — 27 января (9 февраля) в № 19 «Газеты Временного Рабочего и Крестьянского Правительства». Но в то время дата публикации не означала дату начала действия акта, многие акты того времени не публиковались вообще, но при этом еще как действовали. — Vvk121 16:18, 29 октября 2014 (UTC)
- Коллега, спасибо за документ и за разыскания, но ведь моя поправка лишь приводила название в соответствие с цитируемым источником, где слов «Российской Республики» нет, а есть только «Государственный банк», — в чём же возражение, если Вы пишете, что это название правильное ? Государственный банк — основа названия, к-я сохранялась при изменениях 2-й его части, связанными с изменениями названия страны, но это уж за рамками данной статьи. У Вас нет возражений против именования учреждения Государственным банком, как в статье сейчас? Насчёт датировки ничего не могу сказать, — а у Вас нет источника века нынешнего, м.б. в совр. изд. разночтение в датах как-то комментируется? С уважением, Olgvasil 15:17, 29 октября 2014 (UTC)
- Спасибо за пример использования ГОСТа. Правда, ссылка на сетевую публикацию может создать некоторые проблемы. Любой участник, прочитав сетевой текст, вправе будет заменить в статье название «Государственного банка Российской Республики» на «Народного банка Российской Республики». С целью профилактики такой замены выставляю скан, из которого ясно, что редактор публикации декрета в «Собрании узаконений…» совершенно обоснованно заменил «Народному» на «Государственному», устранив тем самым проявление правовой безграмотности членов Совнаркома, среди которых, кстати, вроде были лица с высшим юридическим образованием. С уважением, — Vvk121 18:49, 29 октября 2014 (UTC)
- Ну, в публикации док-та в электронной библиотеке есть помета «Выверено по изданию», к тому же том 1 в формате djvu есть на Сommons. C уважением, --Olgvasil 19:08, 29 октября 2014 (UTC)