Обсуждение:Миссия Петлина в Китай

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Китайская грамота это символ русского бюрократизма. Толмачи были. Но были они тайных дел приказе и посольском. А грамоту отпрвили в судебный приказ. И она там валялась пятьдесят лет потому что в судебном толмачей не было его перевести. Но они так и не могли пятьдесят лет выписать дьяка из Посолькского или Тайных Дел. А грамоту эту не знали куда пристроить. От того и пошло тогда ко всему подобному что не понятно для чего выражение - китайская грамота. Но пошло оно уже после того как кто то определил её как китайскую. Потому что в судебном приказе долго не могли понять что это им прислали. Она не раз всплывала но от неё пытались избавится. Пока иезуиты ошивавшиеся после основания своей школы в Москве в судебном приказе увидели её, и как всегда "случайно" проехав несколько тысяч километров специально за ней появился брат который "случайно" знал этот язык. И только тогда поняли что ээээ вобщем добро пожаловать в Россию. Как только мы до сих пор себя не уничтожили. Ну чую уже не долго осталось. 95.52.113.206 21:21, 17 ноября 2009 (UTC)[ответить]