Обсуждение:Мелхинский диалект

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Pavlova O.S.[править код]

@Aslan Merzho, что это за привычка обвинять других в подлоге без доказательств? Вот дословная цитата на странице 427: "Мелхистинский (мелхинский) диалект, равно как и галанчожский, занимает промежуточное положение между чеченским и ингушским языками. Сами мелхистинцы говорят, что они лучше понимают ингушский язык, чем горные диалекты чеченского языка. По всей видимости, именно эта особенность заставила наших респондентов отметить в качестве родного языка мелхистинский язык." Где вы увидели подлога? Muqale (обс.) 23:25, 1 апреля 2024 (UTC)[ответить]

  • Позволю себе, пожалуй, вклиниться. Вы вырвали цитату из контекста, при чем так, что это меняет смысл доносимого автором. Полная цитата из источника:

    Указание на мелхистинский язык в качестве родного отсылает нас к диалектам чеченского языка. Мелхистинский говор входит в состав галанчожского диалекта; нередко его выделяют в качестве отдельного диалекта. Мелхистинский (мелхинский) диалект, равно как и галанчожский, занимает промежуточное положение между чеченским и ингушским языками. Сами мелхистинцы говорят, что они лучше понимают ингушский язык, чем горные диалекты чеченского языка. По всей видимости, именно эта особенность заставила наших респондентов отметить в качестве родного языка мелхистинский язык. Таким образом, если рассматривать указанные нашими респондентами вайнахский и мелхистинский языки как выделяемые чеченцами разновидности чеченского языка, то можно сделать вывод, что в качестве первого родного языка практически 100% опрошенных назвали чеченский язык и его диалекты.

    А вот, собственно, ваш текст:

    сообщается что мелхистинцы сами говорят что они лучше понимают ингушский язык, чем горные диалекты чеченского языка, эта особенность заставила их отметить в качестве родного языка — мелхистинский язык, так как он равно как и галанчожский, занимает промежуточное положение между чеченским и ингушским языками.

    Вы игнорируете весь абзац, который, как видно, даёт классификацию мелхистинскому говору/диалекту, вытаскиваете нужную вам часть с ингушским языком, далее формулируете предложение таким образом, что кажется, что и мелхистинский и галанчожский диалекты являются языками. Да, это называется подлогом. Besauri (обс.) 03:57, 2 апреля 2024 (UTC)[ответить]
    • Немаловажно ещё отметить, что Павлова не лингвист, а этнопсихолог. Besauri (обс.) 04:05, 2 апреля 2024 (UTC)[ответить]
      • Вы расширили абзац, добавив авторское дополнение (после «Таким образом...»), с чем у меня нет проблем. Но это не подлог, термин, который вы продолжаете использовать неправомерно. Подлог будет излагать то, что в исходном материале нет. Ничто из предоставленного мною не является фальсификацией, а также подходит под раздел. Muqale (обс.) 17:42, 2 апреля 2024 (UTC)[ответить]
        • Вы взяли столько из источника, сколько вам выгодно и решили не обращать внимание на смысловую нагрузку, которую хотел донести автор?! И это не подлог? Aslan Merzho (обс.) 17:56, 2 апреля 2024 (UTC)[ответить]
          • Подлог указывает на фальсификацию, которой не было, поскольку я использовал те же слова из труда. Узнайте значение слова «подлог», прежде чем использовать его. Расширение абзаца сути не изменило. Так что у меня нет проблем с тем, как это сформулировано сейчас. Muqale (обс.) 18:30, 2 апреля 2024 (UTC)[ответить]
            • Как раз-таки вам нужно ознакомиться со значением этого слова и постараться впредь не вырывать слова из контекста ради достижения своих корыстных целей. Aslan Merzho (обс.) 19:17, 2 апреля 2024 (UTC)[ответить]
        • Изменение смысла текста из источника сродни подлогу. Besauri (обс.) 19:51, 2 апреля 2024 (UTC)[ответить]