Обсуждение:Международный аэропорт Тюбу
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Настоятельно прошу ознакомиться, чтобы в статье не было никаких «Нагойа» и «Нагойя» (Нагоя) и «Йокочо» (Ёкотё), как того требуют правила Википедии. Обратите также внимание, что слова «Синтэй» в названии нет. Если вы передаёте таким образом слово Centrair, то по-японски оно пишется セントレア Сэнторэа. — Ari✓ 12:14, 17 октября 2011 (UTC)