Обсуждение:Луман 16

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Название

[править код]

Возможно стоит переименовать статью в более короткое название WISE 1049-5319, а то нынешнее очень громоздкое, да и в большинстве других языковых разделов википедии принято более короткое название статьи. GENVELES 20:17, 7 апреля 2013 (UTC)[ответить]

  • Если вы посмотрите в источниках, то в научных статьях во введении (абстракте) используется полное название WISE J104915.57-531906.1 и далее в тексте сокращается до WISE 1049-5319 или Luhman 16.--Михаил Круглов 03:10, 8 апреля 2013 (UTC)[ответить]
Думаю, что название WISE J104915.57-531906.1 ещё более чудовищное, чем WISE J104915.57-531906, потому в нормальных википедиях и используют название WISE 1049-5319. GENVELES 15:49, 8 апреля 2013 (UTC)[ответить]
Правила именования статей различаются в разных википедиях. Мне кажется, здесь нужно следовать правилу ВП:АББР: «предпочтительнее использовать в названиях статей не аббревиатуры, а их расшифровки, за исключением тех случаев, когда понятие известно под сокращенным названием практически исключительно».--Михаил Круглов 18:57, 8 апреля 2013 (UTC)[ответить]

Как правильнее транскрибировать фамилию первооткрывателя - Лахман или Луман? Если фамилия немецкого происхождения, то скорее Луман. Oleg VG 17:14, 26 декабря 2013 (UTC)[ответить]

Судя по этой ссылке: http://www.pronouncenames.com/pronounce/luhman произносится как Лумен (или Луман). Поменял в статье Лахман-16 на Луман-16. Oleg VG 20:20, 26 декабря 2013 (UTC)[ответить]
В вашем же обсуждении на астрофоруме astronomy_ru остановились на варианте Луман 16, по аналогии с фамилией немецкого социолога Никласа Лумана (Niklas Luhmann) -- GENVELES 22:07, 26 декабря 2013 (UTC)[ответить]
Да, всё верно. Не сделать ли Луман 16 основным названием (и поменять заголовок статьи, как в английской вики?). Всё равно по каталожному номеру его никто не запомнит. Oleg VG 14:29, 27 декабря 2013 (UTC)[ответить]
Теперь и так все станут именовать эту систему Луман 16, так что пора переименовывать. -- GENVELES 19:43, 27 декабря 2013 (UTC)[ответить]
Переименовал. Oleg VG 18:21, 28 декабря 2013 (UTC)[ответить]

Весьма близкий к Солнцу коричневый карлик

[править код]

Прекрасный претендент на роль "Железной звезды", в гравитационный плен которой попал звездолет "Тантра" из романа И.Ефремова "Туманность Андромеды".