Обсуждение:Интернационализация
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Информационные технологии», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с информационными технологиями. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Упрощение перевода[править код]
Текстовые строки хранятся в отдельных файлах — языковых ресурсах. Интенсивно используется Unicode — даже 16-битный Unicode, имеющийся в WinAPI, позволяет писать на всех основных языках мира; в Linux применяется 32-битный Unicode.
Unicode везде одинаков. И все формы его представления (будь то UTF-8, UTF-16 или UTF-32) представляют Unicode в полном объёме. Лишнее удалил. Roman Kerimov 14:17, 15 августа 2013 (UTC)
Экономика[править код]
Интернационализа́ция — развитие устойчивых экономических связей...
Это копивио отсюда. Удалено. AKA MBG 10:11, 8 апреля 2007 (UTC)
Открытое программное обеспечение и интернационализация[править код]
Дело в том, что любой, желающий видеть программу на своём языке, имеет возможность внести необходимые изменения; любой, обнаруживший ошибку, может внести исправление. Кроме того, не нужно ради сиюминутной выгоды консервировать старый код, мешающий интернационализации.
совершенно неподтвержденные фразы. Надо переписать раздел Freiman 05:19, 21 сентября 2013 (UTC)